Les Parapluies de Cherbourg
Depuis quelques jours, je vis dans le silence
Des quatres murs de mon amour
Depuis ton départ, l'ombre de ton absence
Me poursuit chaque nuit et me fuit chaque jour
Je ne vois plus personne
J'ai fait le vide autour de moi
Je ne comprends plus rien
Parce que je ne suis rien sans toi
J'ai renoncé à tout parce que je n'ai plus d'illusions
De notre amour, écoute la chanson
Non, je ne pourrai jamais vivre sans toi
Je ne pourrai pas, ne pars pas, j'en mourrai
Un instant sans toi et je n'existe pas
Mais, mon amour, ne me quitte pas
Mon amour, je t'attendrai toute ma vie
Reste près de moi, reviens, je t'en supplie
J'ai besoin de toi, je veux vivre pour toi
Oh mon amour, ne me quitte pas!
Ils se sont séparés sur le quai d'une gare
Ils se sont éloignés dans un dernier regard
Oh je t'aime, ne me quitte pas!
Los Paraguas de Cherburgo
Desde hace unos días, vivo en el silencio
De las cuatro paredes de mi amor
Desde tu partida, la sombra de tu ausencia
Me persigue cada noche y me huye cada día
No veo a nadie más
He hecho vacío a mi alrededor
No entiendo nada ya
Porque no soy nada sin ti
He renunciado a todo porque ya no tengo ilusiones
De nuestro amor, escucha la canción
No, nunca podré vivir sin ti
No podré, no te vayas, moriré
Un instante sin ti y no existo
Pero, mi amor, no me dejes
Mi amor, te esperaré toda mi vida
Quédate cerca de mí, vuelve, te lo suplico
Te necesito, quiero vivir por ti
Oh, mi amor, ¡no me dejes!
Se separaron en el andén de una estación
Se alejaron con una última mirada
Oh, te amo, ¡no me dejes!