Quem É do Mar Não Enjôa
Quem é do mar não enjoa, não enjoa.
Chuva fininha é garoa, é garoa.
Homem que é homem não chora! Não, não chora.
Quando a mulher vai embora, vai embora.
Quem quiser saber meu nome,
Não precisa perguntar.
Sou Martinho lá da Vila,
Partideiro devagar.
Quem quiser falar comigo
Não precisa procurar.
Vá aonde tiver samba
Que eu devo estar por lá.
Eu cheguei no samba agora,
Mas aqui eu vou ficar.
Pois quem é mesmo do samba
Vai até o sol raiar.
O sereno ta caindo,
Ta caindo devagar.
Vai cair chuva miúda
E o samba não vai parar.
Serenou lá na Mangueira.
Serenou lá na Portela.
Serenou em Madureira.
Serenou lá na favela.
Serenou lá no Salgueiro.
Serenou lá no Capela.
Serenou na minha casa.
Serenou na casa dela.
Quem tiver mulher bonita
Traga presa na corrente.
Eu também já tive a minha,
Mas perdi num samba quente.
A menina foi embora,
Mas um samba vou cantar,
Pois está mesmo na hora
De ter outra em seu lugar.
Wer zum Meer gehört, wird nicht seekrank
Wer zum Meer gehört, wird nicht seekrank, wird nicht seekrank.
Feiner Regen ist Nieselregen, ist Nieselregen.
Ein Mann, der ein Mann ist, weint nicht! Nein, weint nicht.
Wenn die Frau geht, geht sie.
Wer meinen Namen wissen will,
Muss nicht fragen.
Ich bin der Martinho aus dem Dorf,
Ein langsamer Partideiro.
Wer mit mir reden will,
Muss nicht suchen.
Geh dorthin, wo es Samba gibt,
Denn ich werde dort sein.
Ich bin jetzt beim Samba angekommen,
Doch hier bleibe ich.
Denn wer wirklich zum Samba gehört,
Geht bis die Sonne aufgeht.
Der Tau fällt leise,
Fällt leise herab.
Es wird feiner Regen fallen
Und der Samba wird nicht aufhören.
Es hat in Mangueira geregnet.
Es hat in Portela geregnet.
Es hat in Madureira geregnet.
Es hat in der Favela geregnet.
Es hat in Salgueiro geregnet.
Es hat in Capela geregnet.
Es hat in meinem Haus geregnet.
Es hat in ihrem Haus geregnet.
Wer eine schöne Frau hat,
Bringt sie an die Leine.
Ich hatte auch meine,
Aber ich habe sie bei einem heißen Samba verloren.
Das Mädchen ist gegangen,
Doch ich werde einen Samba singen,
Denn es ist wirklich an der Zeit,
Eine andere an ihrer Stelle zu haben.