Balaio de Gato e de Rato
É José
Esta vida é um barato
Agora o gato e o rato
Estão comendo no mesmo prato
O gato dá queijo pro rato
O rato dá peixe pro gato
Antigamente o gato
Com o rato não se dava
Onde estava o gato
O rato nunca ficava
Hoje os dois vivem juntos
Afanam de parceria
A dupla está formada
Um rouba e o outro vigia
É por isto
Que a nossa despensa anda vazia
Sempre tivemos ratos
Pra fazer a gente de gato e sapato
Roiam, roubavam, fugiam
Com medo do pulo do gato
Não entravam no balaio
Se escondiam num buraco
Mas agora balaio de gato
É balaio de gato e rato
Balaio van Kat en Rat
Het is José
Dit leven is een feestje
Nu eten kat en rat
Uit hetzelfde bordje
De kat geeft kaas aan de rat
De rat geeft vis aan de kat
Vroeger ging het niet samen
De kat en de rat
Waar de kat was
Bleef de rat nooit staan
Vandaag de dag leven ze samen
Stelen in samenwerking
Het duo is gevormd
De één steelt, de ander houdt de wacht
Dat is waarom
Onze voorraadkast leeg is
We hadden altijd ratten
Die ons als kat en muis maakten
Ze knaagden, stalen, vluchtten
Bang voor de sprongetjes van de kat
Ze kwamen niet in de mand
Verstopten zich in een gat
Maar nu is de mand van de kat
Een mand van kat en rat