Malandrinha
A Lua vem surgindo cor de prata
No alto da montanha verdejante
A lira do cantor em serenata
Reclama da janela a sua amante
Ao som da melodia apaixonada
Das cordas do sonoro violão
Confessa o seresteiro à sua amada
O que dentro lhe dita o coração
Oh! Linda imagem de mulher que me seduz
Ah! Se eu pudesse tu estarias num altar
És a rainha dos meus sonhos, és a luz
És malandrinha não precisas trabalhar
Acorda minha bela namorada
A Lua nos convida a passear
Seus raios iluminam toda a estrada
Por onde nós havemos de passar
A rua está deserta, oh! Vem, querida
Ouvir bem junto a mim, o som do pinho
E quando a madrugada, já surgida
Os pombos voltarão para seus ninhos
Oh! Linda imagem de mulher que me seduz
Ah! Se eu pudesse tu estarias num altar
És a rainha dos meus sonhos, és a luz
És malandrinha, não precisas trabalhar
Malandrinha
Der Mond erscheint silbern
Auf dem hohen, grünen Berg
Die Laute des Sängers in Serenade
Klagt am Fenster um seine Geliebte
Zum Klang der leidenschaftlichen Melodie
Der Saiten der klingenden Gitarre
Gestand der Sänger seiner Geliebten
Was ihm das Herz ins Ohr flüstert
Oh! Wunderschönes Bild einer Frau, die mich verführt
Ah! Könnte ich nur, du würdest auf einem Altar stehen
Du bist die Königin meiner Träume, du bist das Licht
Du bist die Malandrinha, du musst nicht arbeiten
Wach auf, meine schöne Freundin
Der Mond lädt uns zum Spazieren ein
Seine Strahlen erhellen den ganzen Weg
Den wir entlang gehen werden
Die Straße ist leer, oh! Komm, meine Liebe
Hör ganz nah bei mir den Klang der Kiefer
Und wenn die Morgendämmerung schon aufgeht
Werden die Tauben zurück in ihre Nester fliegen
Oh! Wunderschönes Bild einer Frau, die mich verführt
Ah! Könnte ich nur, du würdest auf einem Altar stehen
Du bist die Königin meiner Träume, du bist das Licht
Du bist die Malandrinha, du musst nicht arbeiten