395px

Concurso de juegos

Marvelous 3

Game Show

So you think you know what time it is,
Then how come you have wasted so much of it on me?
Just take your consolation prize,
Because you never knew what was waiting for you behind door number 2 or 3.
Taking out the trash dont make you an overnight saint to me.

Welcome to the game show, (welcome to the game)
Hope you win the prize, (hope you win the prize)
Welcome to the game show, (welcome to the game)
You gotta spin the wheel just right, (gotta spin the wheel just right)

Is that an imitation rolex?
And your bogus english accent aint foolin me at all.
Just take your eight track knowledge, yeah,
Start saving your dimes for a waste of time.
For when you go back to school in the fall.

(chorus)

Concurso de juegos

Así que crees que sabes qué hora es,
¿Entonces por qué has desperdiciado tanto tiempo en mí?
Solo toma tu premio de consolación,
Porque nunca supiste lo que te esperaba detrás de la puerta número 2 o 3.
Sacar la basura no te convierte en un santo de la noche a la mañana para mí.

Bienvenido al concurso de juegos, (bienvenido al juego)
Espero que ganes el premio, (espero que ganes el premio)
Bienvenido al concurso de juegos, (bienvenido al juego)
Tienes que girar la ruleta justo, (tienes que girar la ruleta justo)

¿Eso es un Rolex de imitación?
Y tu falso acento en inglés no me engaña en absoluto.
Solo toma tu conocimiento de ocho pistas, sí,
Empieza a ahorrar tus monedas para una pérdida de tiempo.
Para cuando vuelvas a la escuela en otoño.

(estribillo)

Escrita por: