Tell Your Friends (Part Deux)
You're wrong
And I'm right
And that won't change
Not even if we fight
I'll take
That bet
And this will be
The last of me you get
Offered the riches
That went along with the realm
A seat at the table
Even a turn at the helm
Just not too certain
About the points that you're sure on
'Cause you know "negative feedback"
Is such an oxy-damned-moron
You're there
And I'm here
And that's the long
And short of it, my dear
I live
This way
And that is all
Her highness has to say
Offered the riches
That went along with the realm
A seat at the table
Even a turn at the helm
But that bad machinery'd
Only tear me to tatters
And I got plans for the future
Well, you know - not that it matters
Offered the riches
That went along with the realm
A seat at the table
Even a turn at the helm
Whispering voices
Too soft and soothing to measure
"Why be a regional hero
When you're a national treasure?"
And you can tell your friends that I changed
Dile a tus amigos (Parte Dos)
Estás equivocado
Y yo tengo razón
Y eso no cambiará
Ni siquiera si peleamos
Tomaré
Esa apuesta
Y esta será
La última vez que me tendrás
Ofrecieron las riquezas
Que venían con el reino
Un asiento en la mesa
Incluso un turno en el timón
Simplemente no estoy muy seguro
Sobre los puntos en los que estás seguro
Porque sabes que 'retroalimentación negativa'
Es un maldito oxímoron
Estás allá
Y yo estoy aquí
Y eso es todo
En resumen, mi querida
Vivo
De esta manera
Y eso es todo
Su alteza tiene que decir
Ofrecieron las riquezas
Que venían con el reino
Un asiento en la mesa
Incluso un turno en el timón
Pero esa mala maquinaria
Solo me destrozaría
Y tengo planes para el futuro
Bueno, ya sabes, no es que importe
Ofrecieron las riquezas
Que venían con el reino
Un asiento en la mesa
Incluso un turno en el timón
Voces susurrantes
Demasiado suaves y reconfortantes para medir
'¿Por qué ser un héroe regional
Cuando eres un tesoro nacional?'
Y puedes decirle a tus amigos que cambié