Ryuuri-SASURAI-
たそがれせまるそら
Tasogare semaru sora
りゅうりいいまうとりたちのように
Ryuuri ii mau tori tachi no you ni
きずつきどこへかえる
Kizutsuki doko e kaeru
つかれたはねいやす
Tsukareta hane iyasu
ばしょなどいまはほしくはない
Basho nado ima wa hoshiku wa nai
つよがりどこへいこう
Tsuyogari doko e ikou
あふれるなみだSun goes down
Afureru namida Sun goes down
いつかはきっとかがやく
Itsuka wa kitto kagayaku
もういちどさがそうOne more dream
Mouichido sagasou One more dream
とおいむかしのメロディー
Tooi mukashi no merodii
あのころとおなじゆうやけせつなくえ
Ano koro to onaji yuuyake setsunaku e
いつかまたみうしないかけたそのときは
Itsuka mata miushinai kake ta sono toki wa
このそらをみあげくちずさむしょうねんのうたを
Kono sora wo miage kuchizusamu shounen no uta wo
すぎゆくときのなか
Sugiyuku toki no naka
きぼうとぜつぼうのはざまで
Kibou to zetsubou no hazama de
みつけたあの日のそら
Mitsuketa ano hi no sora
[gomen]とまたいえず
[gomen] to mata ie zu
くだらないいじをつみかさねて
Kudaranai iji wo tsumikasanete
きみおもうきょうもいちにん
Kimi omou kyou mo ichi nin
すなおなきもちSun goes down
Sunao na kimochi Sun goes down
たしかなものはみえない
Tashika na mono wa mie nai
なくしたあしたをOne more try
Nakushita ashita wo One more try
わすれかけてたメロディー
Wasurekake teta merodii
あのころとおなじゆうやけかなしくて
Ano koro to onaji yuuyake kanashikute
なにもかもせつなしょくにそまるこく(とき)は
Nanimokamo setsuna shoku ni somaru koku (toki) wa
おふいになみだきらめいてりゅうりいいのじんせい(たび)
Oh fui ni namida kirameite ryuuri ii no jinsei (tabi)
Ryuuri-SASURAI-
El crepúsculo se acerca en el cielo
Como los pájaros danzantes de Ryuuri
Heridos, ¿a dónde regresar?
Alivia tus alas cansadas
No anhelas ningún lugar en este momento
¿A dónde ir con valentía?
Lágrimas desbordantes, el sol se pone
Algún día seguramente brillará
Busquemos una vez más otro sueño
La lejana melodía del pasado
El mismo atardecer doloroso de aquel entonces
Algún día volveremos a perder ese momento
Mirando al cielo, tarareando la canción de un niño...
En medio del tiempo que pasa
En el abismo entre la esperanza y la desesperación
Encontré el cielo de ese día
Sin poder decir 'lo siento' de nuevo
Acumulando terquedad sin sentido
Pensando en ti, hoy también soy uno solo
Sentimientos sinceros, el sol se pone
No se ve nada seguro
Intentemos una vez más, otro intento
La melodía que habíamos olvidado
El mismo atardecer triste de aquel entonces
Todo se tiñe de un instante
Oh, de repente las lágrimas brillan, la vida de Ryuuri es un viaje...