395px

Élégie d'Adieu

Masaki Suda

Sayonara Elegy

ぼくはいま むくちなそらに
Boku wa ima mukuchina sora ni
はきだしたこどくというなのくも
Hakidashita kodoku to iu na no kumo
そのくもがあめをふらせてにじがでる
Sono kumo ga ame wo furasete niji ga deru
どうせつかめないのに
Dōse tsukamenai noni

はじめてのきすを
Hajimete no kisu wo
くりかえしてほしくて
Kurikaeshite hoshikute

あいがぼくにかみついてはなさないというけれど
Ai ga boku ni kamitsuite hanasanai to iu keredo
さみしさのかたちはかわらないみたいだ
Samishisa no katachi wa kawaranai mitai da
まいあがっていけ いつかよるのむこうがわ
Maiagatte ike itsuka yoru no mukōgawa
うんざりするほどひかれきみのうた
Unzari suru hodo hikare kimi no uta

やさしさがにごったひびの
Yasashisa ga nigotta hibi no
ゆうつはまんいんでんしゃみたいだ
Yūtsu wa man'in densha mitai da
さめたぬくもりを
Sameta nukumori wo
むやみにほおりなげた
Muyami ni hōri nageta

ぼくがあいをしんじてもきっといなくなるんだろ
Boku ga ai wo shinjitemo kitto inaku narundaro
それならいらないかなしすぎるから
Sore nara iranai kanashisugiru kara
さよならさえもうまくいえなそうだから
Sayonara sae mo umaku ienai sō dakara
てをふるかわりにだきしめてみたよ
Te wo furu kawari ni dakishimete mita yo

ながれぼしをみた
Nagareboshi wo mita
ながれぼしをみた
Nagareboshi wo mita
ねがうぼくのうた
Negau boku no uta

そばにいるだけでほんとしあわせだってな
Soba ni iru dake de honto shiawase datte na
そばにいるだけでただそれだけでさ
Soba ni iru dake de tada sore dake de sa

あいがぼくにかみついてはなさないというけれど
Ai ga boku ni kamitsuite hanasanai to iu keredo
さみしさのかたちはかわらないみたいだ
Samishisa no katachi wa kawaranai mitai da
まいあがっていけ いつかよるのむこうがわ
Maiagatte ike itsuka yoru no mukōgawa
うんざりするほどひかれきみのうた
Unzari suru hodo hikare kimi no uta

もうきずつかない
Mō kizutsukanai
もうきずつけない
Mō kizutsukenai
ひかれきみのうた
Hikare kimi no uta

Élégie d'Adieu

Je suis là, sous ce ciel silencieux
Crachant un nuage qui s'appelle solitude
Ce nuage fait pleuvoir, un arc-en-ciel apparaît
Bien que je ne puisse pas le saisir

Je veux que tu répètes
Ce premier baiser encore et encore

L'amour me mord et ne me lâche pas, dit-on
Mais la forme de la solitude ne semble pas changer
Envole-toi, un jour de l'autre côté de la nuit
À force d'être lassé, ta chanson me hante

La douceur est comme un train bondé
La mélancolie est comme un métro plein à craquer
J'ai jeté sans réfléchir
La chaleur qui s'est refroidie

Même si je crois en l'amour, tu finiras sûrement par partir
Alors peut-être que je n'en veux pas, c'est trop triste
Je n'arriverai même pas à dire au revoir
Alors à la place, je t'ai pris dans mes bras

J'ai vu une étoile filante
J'ai vu une étoile filante
C'est la chanson que je souhaite

Être juste à tes côtés, c'est vraiment le bonheur
Être juste à tes côtés, c'est tout ce qu'il me faut

L'amour me mord et ne me lâche pas, dit-on
Mais la forme de la solitude ne semble pas changer
Envole-toi, un jour de l'autre côté de la nuit
À force d'être lassé, ta chanson me hante

Je ne me blesserai plus
Je ne te blesserai plus
Ta chanson me hante.

Escrita por: Huwie Ishizaki