Sayonara Elegy
ぼくはいま むくちなそらに
Boku wa ima mukuchina sora ni
はきだしたこどくというなのくも
Hakidashita kodoku to iu na no kumo
そのくもがあめをふらせてにじがでる
Sono kumo ga ame wo furasete niji ga deru
どうせつかめないのに
Dōse tsukamenai noni
はじめてのきすを
Hajimete no kisu wo
くりかえしてほしくて
Kurikaeshite hoshikute
あいがぼくにかみついてはなさないというけれど
Ai ga boku ni kamitsuite hanasanai to iu keredo
さみしさのかたちはかわらないみたいだ
Samishisa no katachi wa kawaranai mitai da
まいあがっていけ いつかよるのむこうがわ
Maiagatte ike itsuka yoru no mukōgawa
うんざりするほどひかれきみのうた
Unzari suru hodo hikare kimi no uta
やさしさがにごったひびの
Yasashisa ga nigotta hibi no
ゆうつはまんいんでんしゃみたいだ
Yūtsu wa man'in densha mitai da
さめたぬくもりを
Sameta nukumori wo
むやみにほおりなげた
Muyami ni hōri nageta
ぼくがあいをしんじてもきっといなくなるんだろ
Boku ga ai wo shinjitemo kitto inaku narundaro
それならいらないかなしすぎるから
Sore nara iranai kanashisugiru kara
さよならさえもうまくいえなそうだから
Sayonara sae mo umaku ienai sō dakara
てをふるかわりにだきしめてみたよ
Te wo furu kawari ni dakishimete mita yo
ながれぼしをみた
Nagareboshi wo mita
ながれぼしをみた
Nagareboshi wo mita
ねがうぼくのうた
Negau boku no uta
そばにいるだけでほんとしあわせだってな
Soba ni iru dake de honto shiawase datte na
そばにいるだけでただそれだけでさ
Soba ni iru dake de tada sore dake de sa
あいがぼくにかみついてはなさないというけれど
Ai ga boku ni kamitsuite hanasanai to iu keredo
さみしさのかたちはかわらないみたいだ
Samishisa no katachi wa kawaranai mitai da
まいあがっていけ いつかよるのむこうがわ
Maiagatte ike itsuka yoru no mukōgawa
うんざりするほどひかれきみのうた
Unzari suru hodo hikare kimi no uta
もうきずつかない
Mō kizutsukanai
もうきずつけない
Mō kizutsukenai
ひかれきみのうた
Hikare kimi no uta
Sayonara Elegy
Ik kijk nu naar de stille lucht
Die de eenzaamheid uitspuwt als een wolk
Die wolk laat de regen vallen en er verschijnt een regenboog
Toch kan ik het niet grijpen
Ik wil dat je de eerste kus
Steeds weer herhaalt
De liefde bijt me en laat me niet los, zeggen ze
Maar de vorm van eenzaamheid lijkt niet te veranderen
Stijg op, ga verder, ooit aan de andere kant van de nacht
Tot vervelens toe hoor ik jouw lied
De vriendelijkheid is troebel als een
Volgepropte trein in de ochtendspits
De afgekoelde warmte
Heb ik roekeloos weggegooid
Als ik in de liefde geloof, ben je er vast niet meer
Als dat zo is, heb ik het niet nodig, het is te pijnlijk
Zelfs het afscheid kan ik niet goed zeggen
Dus in plaats van zwaaien, omhelsde ik je maar
Ik zag een vallende ster
Ik zag een vallende ster
Het is het lied dat ik wens
Alleen al bij je zijn maakt me echt gelukkig
Alleen al bij je zijn, dat is alles wat ik wil
De liefde bijt me en laat me niet los, zeggen ze
Maar de vorm van eenzaamheid lijkt niet te veranderen
Stijg op, ga verder, ooit aan de andere kant van de nacht
Tot vervelens toe hoor ik jouw lied
Ik wil niet meer gekwetst worden
Ik wil jou niet meer kwetsen
Tot vervelens toe hoor ik jouw lied
Escrita por: Huwie Ishizaki