395px

El cuervo viajero solitario

Masao Sen

Bokyou Tabigarasu

むかしばなしやを - まっぴらごめん
Mukashi banashiwayo - mappira gomen
なまじふりむきやこころがいたむ
namaji furimukiya kokoroga itamu
うまれざいしよにせおむけて
umare zaishiyo ni seo mukete
きようもかりねのたびのやど
kiyou mo karineno tabi no yado
かわいあのこよひぐれのそらよ
kawai anokoyo higure no sorayo
ないてくれなないてくれなおいらぼきょうたびがらっす
naite kureruna naite kureruna oira bokyou tabigarassu

かぜもないのによ - こぼれておちる
kazemo nainoniyo - koborete otiru
はなにうかぶよあのこのなみだ
hanani ukabuyo anoko no namida
つれていってよなかれても
tsurete itteyo nakaretemo
おれにやできないみちづれに
oreniya dekinai michizureni
きたえながれるよぐいちゃのきてき
kitae nagareru yoguichano kiteki
よんでくれなよんでくれなおいらぼきょうたびがらっす
yonde kureruna yonde kureruna oira bokyou tabigarassu

ゆめをさがしてよ - ここまできたが
yumeo sagashite yo - kokomade kitaga
さむいよろざにこころもほっそる
samui yoroza ni kokoromo hossoru
あのこひとりもしあわせに
anoko hitorimo shiawaseni
なんでできないばちあたり
nande dekinai bati atari
かいどうがらすがひとごえないた
kaidou garasu ga hitogoe naita
あすわどこやらあすわどこやらおいらぼきょうたびがらっす
asuwa dokoyara asuwa dokoyara oira bokyou tabigarassu

El cuervo viajero solitario

Había una vez en un cuento - lo siento mucho
Mirar hacia atrás solo causa dolor en el corazón
Nacido en un lugar sin rumbo fijo
En el viaje de la vida, un refugio temporal
Oh cielo al atardecer de un día de verano
No llores, no llores, oh cuervo viajero solitario

Aunque no haya viento - las lágrimas caen
Las lágrimas de esa persona que flotan sobre las flores
Llévame contigo, aunque sea en vano
No puedo seguir un camino que no es mío
En el río de la vida fluye el té caliente
Llámame, llámame, oh cuervo viajero solitario

Buscando un sueño - hasta llegar aquí
En el frío amanecer, también se estrecha el corazón
Esa persona solitaria también merece ser feliz
¿Por qué no puedo alcanzarla?
El cuervo solitario grazna sin respuesta
¿Dónde estará mañana? ¿Dónde estará mañana? Oh cuervo viajero solitario

Escrita por: