395px

Noch einmal, noch eine Chance

Masayoshi Yamazaki

One More Time, One More Chance

これ以上何を失えば心は許されるの
Kore ijō nani wo ushinaeba kokoro wa yurusareru no
どれほどの痛みならばもう一度君に会える
Dore hodo no itami naraba mō ichido kimi ni aeru
One more time季節よ移り変わらないで
One more time kisetsu yo utsuri kawaranai de
One more timeふざけあった時間よ
One more time fuzake atta jikan yo

食い違う時はいつも僕が先に折れたね
Kui chigau toki wa itsumo boku ga saki ni oreta ne
わがままな性格がなおさら愛しくさせた
Wagamama na seikaku ga naosara itoshiku saseta
One more chance記憶に足を取られて
One more chance kioku ni ashi wo torarete
One more chance次の場所を選べない
One more chance tsugi no basho wo erabenai

いつでも探しているよどっかに君の姿を
Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo
向かいのホーム路地裏の窓
Mukai no HŌMU rojiura no mado
こんなとこにいるはずもないのに
Konna toko ni iru hazu mo nai noni
願いがもしも叶うなら今すぐ君の元へ
Negai ga moshimo kanau nara ima sugu kimi no moto e
できないことはもう何もない
Dekinai koto wa mō nani mo nai
すべてかけて抱きしめてみせるよ
Subete kakete dakishimete miseru yo

寂しさ紛らすだけなら
Sabishisa magirasu dake nara
誰でもいいはずなのに
Dare demo ii hazu na noni
星が落ちそうな夜だから
Hoshi ga ochisō na yoru dakara
自分を偽れない
Jibun wo itsuwarenai
One more time季節よ移り変わらないで
One more time kisetsu yo utsuri kawaranai de
One more timeふざけあった時間よ
One more time fuzake atta jikan yo

いつでも探しているよどっかに君の姿を
Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo
交差点でも夢の中でも
Kōsaten demo yume no naka demo
こんなとこにいるはずもないのに
Konna toko ni iru hazu mo nai noni
奇跡がもしも起こるなら今すぐ君に見せたい
Kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai
新しい朝これからの僕
Atarashii asa kore kara no boku
言えなかった好きという言葉も
Ienakatta suki to iu kotoba mo

夏の思い出が廻る不意に消えた鼓動
Natsu no omoide ga mawaru fui ni kieta kodō

いつでも探しているよどっかに君の姿を
Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo
明け方の街桜木町で
Akegata no machi Sakuragi-chō de
こんなとこに来るはずもないのに
Konna toko ni kuru hazu mo nai noni
願いがもしも叶うなら今すぐ君の元へ
Negai ga moshimo kanau nara ima sugu kimi no moto e
できないことはもう何もない
Dekinai koto wa mō nani mo nai
すべてかけて抱きしめてみせるよ
Subete kakete dakishimete miseru yo

いつでも探してしまうどっかに君の欠片を
Itsudemo sagashite shimau dokka ni kimi no kakera wo
旅先の店新聞の隅
Tabisaki no mise shinbun no sumi
こんなとこにあるはずもないのに
Konna toko ni aru hazu mo nai noni
奇跡がもしも起こるなら今すぐ君に見せたい
Kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai
新しい朝これからの僕
Atarashii asa kore kara no boku
言えなかった好きという言葉も
Ienakatta suki to iu kotoba mo

いつでも探してしまうどっかに君の笑顔を
Itsudemo sagashite shimau dokka ni kimi no egao wo
急行町の踏切あたり
Kyūkō-chō no fumikiri atari
こんなとこにいるはずもないのに
Konna toko ni iru hazu mo nai noni
命が繰り返すならば何度も君の元へ
Inochi ga kurikaesu naraba nando mo kimi no moto e
欲しいものなどもう何もない
Hoshii mono nado mō nani mo nai
君の他に大切なものなど
Kimi no hoka ni taisetsu na mono nado

Noch einmal, noch eine Chance

Was muss ich noch verlieren, damit mein Herz vergeben kann?
Wie viel Schmerz muss ich ertragen, um dich wiederzusehen?
Noch einmal, lass die Jahreszeiten nicht wechseln,
Noch einmal, die Zeit, in der wir uns vergnügten.

Wenn es zu Missverständnissen kam, war ich immer der Erste, der nachgab.
Mein eigensinniger Charakter machte dich nur noch liebenswerter.
Noch eine Chance, gefangen in Erinnerungen,
Noch eine Chance, ich kann den nächsten Ort nicht wählen.

Ich suche immer nach dir, irgendwo bist du zu finden.
Auf dem gegenüberliegenden Bahnsteig, im Fenster einer Gasse.
Obwohl du hier nicht sein kannst,
Wenn mein Wunsch in Erfüllung ginge, würde ich sofort zu dir gehen.
Es gibt nichts, was ich nicht tun könnte,
Ich werde alles riskieren und dich fest umarmen.

Wenn es nur darum ginge, die Einsamkeit zu vertreiben,
Sollte es doch egal sein, mit wem ich bin.
Aber da die Sterne zu fallen scheinen in dieser Nacht,
Kann ich mich nicht verstellen.
Noch einmal, lass die Jahreszeiten nicht wechseln,
Noch einmal, die Zeit, in der wir uns vergnügten.

Ich suche immer nach dir, irgendwo bist du zu finden.
An der Kreuzung oder in meinen Träumen,
Obwohl du hier nicht sein kannst,
Wenn ein Wunder geschehen könnte, würde ich es dir sofort zeigen.
Ein neuer Morgen, das bin ich von jetzt an,
Die Worte, die ich nicht aussprechen konnte, dass ich dich mag.

Die Erinnerungen an den Sommer drehen sich, der Herzschlag, der plötzlich verstummte.

Ich suche immer nach dir, irgendwo bist du zu finden.
In der Stadt bei Morgengrauen, in Sakuragi-cho,
Obwohl du hier nicht sein kannst,
Wenn mein Wunsch in Erfüllung ginge, würde ich sofort zu dir gehen.
Es gibt nichts, was ich nicht tun könnte,
Ich werde alles riskieren und dich fest umarmen.

Ich suche immer nach dir, irgendwo sind deine Fragmente zu finden.
In einem Geschäft auf Reisen, in der Ecke einer Zeitung,
Obwohl du hier nicht sein kannst,
Wenn ein Wunder geschehen könnte, würde ich es dir sofort zeigen.
Ein neuer Morgen, das bin ich von jetzt an,
Die Worte, die ich nicht aussprechen konnte, dass ich dich mag.

Ich suche immer nach dir, irgendwo ist dein Lächeln zu finden.
In der Nähe des Bahnübergangs in Kyuko-cho,
Obwohl du hier nicht sein kannst,
Wenn das Leben sich wiederholt, würde ich immer wieder zu dir gehen.
Es gibt nichts, was ich mir mehr wünsche,
Außer dir gibt es nichts, was mir wichtig ist.

Escrita por: Yamazaki Masayoshi