395px

Encore une fois, une dernière chance

Masayoshi Yamazaki

One More Time, One More Chance

これ以上何を失えば心は許されるの
Kore ijō nani wo ushinaeba kokoro wa yurusareru no
どれほどの痛みならばもう一度君に会える
Dore hodo no itami naraba mō ichido kimi ni aeru
One more time季節よ移り変わらないで
One more time kisetsu yo utsuri kawaranai de
One more timeふざけあった時間よ
One more time fuzake atta jikan yo

食い違う時はいつも僕が先に折れたね
Kui chigau toki wa itsumo boku ga saki ni oreta ne
わがままな性格がなおさら愛しくさせた
Wagamama na seikaku ga naosara itoshiku saseta
One more chance記憶に足を取られて
One more chance kioku ni ashi wo torarete
One more chance次の場所を選べない
One more chance tsugi no basho wo erabenai

いつでも探しているよどっかに君の姿を
Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo
向かいのホーム路地裏の窓
Mukai no HŌMU rojiura no mado
こんなとこにいるはずもないのに
Konna toko ni iru hazu mo nai noni
願いがもしも叶うなら今すぐ君の元へ
Negai ga moshimo kanau nara ima sugu kimi no moto e
できないことはもう何もない
Dekinai koto wa mō nani mo nai
すべてかけて抱きしめてみせるよ
Subete kakete dakishimete miseru yo

寂しさ紛らすだけなら
Sabishisa magirasu dake nara
誰でもいいはずなのに
Dare demo ii hazu na noni
星が落ちそうな夜だから
Hoshi ga ochisō na yoru dakara
自分を偽れない
Jibun wo itsuwarenai
One more time季節よ移り変わらないで
One more time kisetsu yo utsuri kawaranai de
One more timeふざけあった時間よ
One more time fuzake atta jikan yo

いつでも探しているよどっかに君の姿を
Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo
交差点でも夢の中でも
Kōsaten demo yume no naka demo
こんなとこにいるはずもないのに
Konna toko ni iru hazu mo nai noni
奇跡がもしも起こるなら今すぐ君に見せたい
Kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai
新しい朝これからの僕
Atarashii asa kore kara no boku
言えなかった好きという言葉も
Ienakatta suki to iu kotoba mo

夏の思い出が廻る不意に消えた鼓動
Natsu no omoide ga mawaru fui ni kieta kodō

いつでも探しているよどっかに君の姿を
Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo
明け方の街桜木町で
Akegata no machi Sakuragi-chō de
こんなとこに来るはずもないのに
Konna toko ni kuru hazu mo nai noni
願いがもしも叶うなら今すぐ君の元へ
Negai ga moshimo kanau nara ima sugu kimi no moto e
できないことはもう何もない
Dekinai koto wa mō nani mo nai
すべてかけて抱きしめてみせるよ
Subete kakete dakishimete miseru yo

いつでも探してしまうどっかに君の欠片を
Itsudemo sagashite shimau dokka ni kimi no kakera wo
旅先の店新聞の隅
Tabisaki no mise shinbun no sumi
こんなとこにあるはずもないのに
Konna toko ni aru hazu mo nai noni
奇跡がもしも起こるなら今すぐ君に見せたい
Kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai
新しい朝これからの僕
Atarashii asa kore kara no boku
言えなかった好きという言葉も
Ienakatta suki to iu kotoba mo

いつでも探してしまうどっかに君の笑顔を
Itsudemo sagashite shimau dokka ni kimi no egao wo
急行町の踏切あたり
Kyūkō-chō no fumikiri atari
こんなとこにいるはずもないのに
Konna toko ni iru hazu mo nai noni
命が繰り返すならば何度も君の元へ
Inochi ga kurikaesu naraba nando mo kimi no moto e
欲しいものなどもう何もない
Hoshii mono nado mō nani mo nai
君の他に大切なものなど
Kimi no hoka ni taisetsu na mono nado

Encore une fois, une dernière chance

Que dois-je perdre de plus pour que mon cœur soit apaisé ?
Quelle douleur faudrait-il pour te revoir encore une fois ?
Encore une fois, saisons, ne changez pas,
Encore une fois, ces moments de folie.

Quand nos chemins se croisaient, c'est toujours moi qui cédais,
Mon caractère égoïste te rendait encore plus cher à mes yeux.
Une dernière chance, mes souvenirs me retiennent,
Une dernière chance, je ne peux pas choisir ma prochaine destination.

Je te cherche toujours, quelque part, je veux te voir,
Sur le quai d'en face, dans la fenêtre d'une ruelle.
Je sais que tu ne devrais pas être ici,
Si mes vœux pouvaient se réaliser, je viendrais vers toi tout de suite.
Il n'y a plus rien que je ne puisse faire,
Je te prendrai dans mes bras, je te le promets.

Si c'est juste pour apaiser ma solitude,
N'importe qui ferait l'affaire, pourtant,
C'est une nuit où les étoiles semblent tomber,
Je ne peux pas me mentir à moi-même.
Encore une fois, saisons, ne changez pas,
Encore une fois, ces moments de folie.

Je te cherche toujours, quelque part, je veux te voir,
Au carrefour, même dans mes rêves,
Je sais que tu ne devrais pas être ici,
Si un miracle pouvait se produire, je voudrais te le montrer tout de suite.
Un nouveau matin, c'est moi qui arrive,
Les mots que je n'ai pas pu dire, "je t'aime".

Les souvenirs d'été tournent, le battement de mon cœur s'est évanoui.

Je te cherche toujours, quelque part, je veux te voir,
Dans la ville à l'aube, à Sakuragicho,
Je sais que tu ne devrais pas être ici,
Si mes vœux pouvaient se réaliser, je viendrais vers toi tout de suite.
Il n'y a plus rien que je ne puisse faire,
Je te prendrai dans mes bras, je te le promets.

Je te cherche toujours, quelque part, je veux un morceau de toi,
Dans un magasin en voyage, au coin d'un journal,
Je sais que ça ne devrait pas être ici,
Si un miracle pouvait se produire, je voudrais te le montrer tout de suite.
Un nouveau matin, c'est moi qui arrive,
Les mots que je n'ai pas pu dire, "je t'aime".

Je te cherche toujours, quelque part, je veux voir ton sourire,
Près du passage à niveau de la ville,
Je sais que tu ne devrais pas être ici,
Si la vie se répétait, je viendrais vers toi encore et encore.
Il n'y a plus rien que je ne puisse désirer,
Rien d'autre n'est aussi précieux que toi.

Escrita por: Yamazaki Masayoshi