Одинокий праздник
Ну хоть разик встретить праздник можно дома одному
Nu khot' razik vstretit' prazdnik mozhno doma odnomu
Потихоньку-потихоньку, не сказавши никому
Potikhon'ku-potikhon'ku, ne skazavshi nikomu
На полу не наследят и соседей не разбудят
Na polu ne nasledyat i sosedey ne razbudyat
Угощенье не съедят, голова болеть не будет
Ugoschen'ye ne syedyat, golova bolet' ne budet
Ну, конечно, встретить праздник можно дома одному
Nu, konechno, vstretit' prazdnik mozhno doma odnomu
Только грустно почему-то, и понятно почему
Tol'ko grustno pochemu-to, i ponyatno pochemu
За окошком всё темней, тучи мрачно в небе бродят
Za okoshkom vsyo temney, tuchi mrachno v nebe brodyat
Если в доме нет гостей, праздник в гости не приходит
Esli v dome net gostey, prazdnik v gosti ne prikhodit
Но бесследно грусть растает, если в дом позвать друзей
No bessledno grust' rastayet, esli v dom pozvat' druzey
И конечно, праздник станет, сразу станет веселей
I konechno, prazdnik stanet, srazu stanet veseley
Сразу станет веселей
Srazu stanet veseley
Fiesta Solitaria
Bueno, al menos una vez se puede celebrar en casa solo
Poco a poco, poco a poco, sin decírselo a nadie
No ensuciarán el suelo y no despertarán a los vecinos
No se comerán los bocadillos, no habrá dolor de cabeza
Bueno, claro, se puede celebrar en casa solo
Pero es triste por alguna razón, y se entiende por qué
Fuera se oscurece más, nubes oscuras vagan en el cielo
Si no hay invitados en casa, la fiesta no llega de visita
Pero la tristeza se desvanecerá, si invitas a amigos a tu hogar
Y claro, la fiesta se volverá, de inmediato se volverá más alegre
De inmediato se volverá más alegre