Pures Heures
A l'instant me reviennent
D'anciennes pures heures
C'est une madeleine
Que je croque en plein coeur
Je ne suis plus obsédé
Par le bonheur
De cette tyrannie
Qui cause malheur
J'ai tiré des leçons
De la vraie solitude
Tenté de rester cohérent
Dans mon attitude
All's nice for all of you
Sans savoir si le ciel se voile
Je veux vous voir saoûlés
All's nice for all of you
Sans savoir si le ciel se voile
Je veux vous voir sous les étoiles
Je traverse des espaces
De liberté différents
Dans des états seconds
Ou non c'est selon
Sur les bouts de verre
D'un moral cassé
Je traîne des pieds
Sur le front de la mer
Un arsenal de questions salées
J'ai tiré des leçons
De la vraie solitude
Tenté de rester cohérent
Dans mon attitude
All's nice for all of you
Sans savoir si le ciel se voile
Je veux vous voir saoûlés
All's nice for all of you
Sans savoir si le ciel se voile
Je veux vous voir sous les étoiles
Sous les étoiles , saoûlés
All's nice for all of you
Horas Puras
En este momento me vienen a la mente
Antiguas horas puras
Es una magdalena
Que muerdo en el corazón
Ya no estoy obsesionado
Por la felicidad
De esa tiranía
Que causa desdicha
He aprendido lecciones
De la verdadera soledad
Intentando mantenerme coherente
En mi actitud
Todo es agradable para todos ustedes
Sin saber si el cielo se nubla
Quiero verlos ebrios
Todo es agradable para todos ustedes
Sin saber si el cielo se nubla
Quiero verlos bajo las estrellas
Recorro espacios
De libertad diferentes
En estados secundarios
O no, depende
Sobre los fragmentos de vidrio
De un ánimo quebrantado
Arrastro los pies
En la frente del mar
Un arsenal de preguntas saladas
He aprendido lecciones
De la verdadera soledad
Intentando mantenerme coherente
En mi actitud
Todo es agradable para todos ustedes
Sin saber si el cielo se nubla
Quiero verlos ebrios
Todo es agradable para todos ustedes
Sin saber si el cielo se nubla
Quiero verlos bajo las estrellas
Bajo las estrellas, ebrios
Todo es agradable para todos ustedes