395px

Encrucijada

Masters Apprentices

Crossroads

I went down to the crossroads, fell down on my knees.
I went down to the crossroads, fell down on my knees.
Asked the Lord above for mercy, "Save me if you please."

I went down to the crossroads, tried to flag a ride.
I went down to the crossroads, tried to flag a ride.
Nobody seemed to know me, everybody passed me by.

I'm going down to Rosedale, take my rider by my side.
I'm going down to Rosedale, take my rider by my side.
You can still barrelhouse, baby, on the riverside.

You can run, you can run, tell my friend-boy Willie Brown.
You can run, you can run, tell my friend-boy Willie Brown.
And I'm standing at the crossroads, believe I'm sinking down

Encrucijada

Fui a la encrucijada, caí de rodillas.
Fui a la encrucijada, caí de rodillas.
Pregunté al Señor arriba por misericordia, 'Sálvame si puedes'.

Fui a la encrucijada, traté de hacer dedo.
Fui a la encrucijada, traté de hacer dedo.
Nadie parecía conocerme, todos me pasaban de largo.

Voy a Rosedale, llevando a mi compañera a mi lado.
Voy a Rosedale, llevando a mi compañera a mi lado.
Todavía puedes bailar, nena, en la orilla del río.

Puedes correr, puedes correr, dile a mi amigo Willie Brown.
Puedes correr, puedes correr, dile a mi amigo Willie Brown.
Y estoy parado en la encrucijada, creo que estoy hundiéndome.

Escrita por: Robert Johnson