J' Sais Pas Où T'es Parti
J'sais pas où t'es parti
Si c'est si loin d'ici
Mais comme c'est loin de moi
J'sais pas où t'es parti
Où tout ça c'est fini
Mais si c'est bien mieux comme ça
Mais c'est quoi ton avis
Je sais pas c'que ça dit
Je sais pas c'que ça t'fait
Appelle- moi vendredi
Mais avec tes habits
J'aurai fait des progrès
J'aurai fait des progrès
Mais toi j'sais pas c'que t'as fait
C'était quoi, avec toi, ces paquets ?
J'aurais fait des progrès
Mais toi j'sais pas c'qui t'a pris
C'était qui avec toi cet ami ?
Une année aujourd'hui
C'était en Italie
Mais j'en reviens toujours pas
Viens donc voir par ici
Par ici comme t'y es
Par ici comme t'es là
J'aurai fait des progrès
Mais toi j'sais pas c'que t'as fait
C'était quoi, avec toi, ces paquets ?
J'aurai fait des progrès
Mais toi j'sais pas c'qui t'a pris
C'était qui, avec toi, cet ami ?
J'sais pas où t'es parti
Où tout ça nous mènera
Je ne t'ai pas suivie
Pour une fois
Ich Weiß Nicht, Wo Du Hingegangen Bist
Ich weiß nicht, wo du hingegangen bist
Ob es so weit weg ist von hier
Aber es ist so weit weg von mir
Ich weiß nicht, wo du hingegangen bist
Wo das alles zu Ende ist
Aber wenn es so besser ist
Aber was hältst du davon?
Ich weiß nicht, was das bedeutet
Ich weiß nicht, was das mit dir macht
Ruf mich am Freitag an
Aber in deinen Klamotten
Ich hätte Fortschritte gemacht
Ich hätte Fortschritte gemacht
Aber ich weiß nicht, was du gemacht hast
Was war das, mit dir, für Pakete?
Ich hätte Fortschritte gemacht
Aber ich weiß nicht, was dich geritten hat
Wer war dieser Freund mit dir?
Ein Jahr heute
Das war in Italien
Aber ich kann es immer noch nicht fassen
Komm doch mal hierher
Hierher, wo du bist
Hierher, wo du da bist
Ich hätte Fortschritte gemacht
Aber ich weiß nicht, was du gemacht hast
Was war das, mit dir, für Pakete?
Ich hätte Fortschritte gemacht
Aber ich weiß nicht, was dich geritten hat
Wer war dieser Freund mit dir?
Ich weiß nicht, wo du hingegangen bist
Wo das alles uns hinführen wird
Ich bin dir nicht gefolgt
Für einmal