Another Birthday
Bokura ni dore hodo no omoide ga aru darou
Kizutsuki kizusuketa sugisatta ano hibi o
I wonder how many memories we have
Those days when we hurt & got hurt have passed by
Nazeka kimi ni wa jouzu ni uso sae tsukenakatta
Jikan wo wasurete arukitsuzuketa ne
Why couldn't I lie skillfully to you?
We forgot about the time & continued on walking, didn't we
Tada hitotsu no sono kotoba itsumo ienakute
Sashidashita kasa no shita de tachidomatta mama
I could never say just that one word
I just stood under the umbrella, which was held out
Ano yoru kimi no koe chikara wo nakushita senaka
Tada zutto soba ni ita tsumetai ame ga futtemo
Your voice on that night, your back, which lost its strength
You were just always by my side even in the cold rain
Yume wo miru nara sono te de itsuka kanaete hoshii
Itsu demo itsu demo kimi no soba ni iru
If I have a dream, I want it to be granted someday by those hands
I will be by your side always, always
Tada hitotsu no sono kotoba tsutaeta sono hi wo
Futari no mou hitotsu no tanjoubi ni shiyou
Let's make that day when just that one word was conveyed
into another birthday for us
Wasurenai kotoba sotto tsutaeta sono hi ga
Futari no mou hitotsu no tanjoubi ni naru
That day when the words we won't forget were softly conveyed
will become another birthday for us
Otro Cumpleaños
Bokura ni dore hodo no omoide ga aru darou
Kizutsuki kizusuketa sugisatta ano hibi o
Me pregunto cuántos recuerdos tenemos
Esos días en los que nos lastimamos han pasado
Nazeka kimi ni wa jouzu ni uso sae tsukenakatta
Jikan wo wasurete arukitsuzuketa ne
¿Por qué no pude mentirte habilidosamente?
Olvidamos el tiempo y seguimos caminando, ¿verdad?
Tada hitotsu no sono kotoba itsumo ienakute
Sashidashita kasa no shita de tachidomatta mama
Nunca pude decir solo esa palabra
Simplemente me quedé parado bajo el paraguas que me tendiste
Ano yoru kimi no koe chikara wo nakushita senaka
Tada zutto soba ni ita tsumetai ame ga futtemo
Tu voz en esa noche, tu espalda que perdió su fuerza
Siempre estuviste a mi lado incluso bajo la fría lluvia
Yume wo miru nara sono te de itsuka kanaete hoshii
Itsu demo itsu demo kimi no soba ni iru
Si tengo un sueño, quiero que se cumpla algún día con esas manos
Estaré siempre a tu lado, siempre
Tada hitotsu no sono kotoba tsutaeta sono hi wo
Futari no mou hitotsu no tanjoubi ni shiyou
Hagamos que ese día en el que se transmitió solo esa palabra
se convierta en otro cumpleaños para nosotros
Wasurenai kotoba sotto tsutaeta sono hi ga
Futari no mou hitotsu no tanjoubi ni naru
Ese día en el que las palabras que no olvidaremos fueron suavemente transmitidas
se convertirá en otro cumpleaños para nosotros