Ruriiro No Chikyuu
夜明けの来ない夜はないさ
Yoake no konai yoru wa nai sa
あなたがぽつり言う
Anata ga potsuri iu
東大の立つ岬で
Tōdai no tatsu misaki de
暗い海を見ていた
Kurai umi wo miteita
悩んだ日もある悲しみに
Nayanda hi mo aru kanashimi ni
くじけそうな時も
Kujikesō na toki mo
あなたがそこにいたから
Anata ga soko ni ita kara
生きてこられた
Ikite korareta
朝日が水平線から
Asahi ga suiheisen kara
光の矢を放ち
Hikari no ya wo hanachi
二人を包んで行くの
Futari wo tsutsunde iku no
瑠璃色の地球
Ruriiro no chikyū
泣き顔が微笑みに変わる
Nakigao ga hohoemi ni kawaru
瞬間の涙を
Shunkan no namida wo
世界中の人たちに
Sekaijuu no hitotachi ni
そっと分けて上げたい
Sotto wakete agetai
争って傷つけ合ったり
Arasotte kizutsuke attari
人は弱いものね
Hito wa yowai mono ne
だけど愛する力も
Dakedo aisuru chikara mo
きっとあるはず
Kitto aru hazu
ガラスの海の向こうには
Garasu no umi no mukō ni wa
広がりゆく銀河
Hirogari yuku ginga
地球という名の船の
Chikyū to iu na no fune no
誰もが旅人
Daremo ga tabibito
ひとつしかない
Hitotsu shika nai
私たちの星を守りたい
Watashitachi no hoshi wo mamoritai
朝日が水平線から
Asahi ga suiheisen kara
光の矢を放ち
Hikari no ya wo hanachi
二人を包んで行くの
Futari wo tsutsunde iku no
瑠璃色の地球
Ruriiro no chikyū
瑠璃色の地球
Ruriiro no chikyū
Lapis Lazuli Earth
There is no night without dawn
You mutter
On the cape where Tokyo University stands
I was looking at the dark sea
There were days of worry, times when I felt like giving up
But because you were there
I managed to keep on living
The morning sun shoots arrows of light
From the horizon
Enveloping us both
The lapis lazuli earth
Tears turning into smiles
I want to gently share
The tears of that moment
With people all over the world
People are weak
They hurt each other in fights
But surely there must also be
The power of love
Beyond the glassy sea
The galaxy expands
On the ship named Earth
Everyone is a traveler
There is only one
Our precious star that we want to protect
The morning sun shoots arrows of light
From the horizon
Enveloping us both
The lapis lazuli earth
The lapis lazuli earth