395px

La Terre Azur

Matsuda Seiko

Ruriiro No Chikyuu

夜明けの来ない夜はないさ
Yoake no konai yoru wa nai sa
あなたがぽつり言う
Anata ga potsuri iu
東大の立つ岬で
Tōdai no tatsu misaki de
暗い海を見ていた
Kurai umi wo miteita

悩んだ日もある悲しみに
Nayanda hi mo aru kanashimi ni
くじけそうな時も
Kujikesō na toki mo
あなたがそこにいたから
Anata ga soko ni ita kara
生きてこられた
Ikite korareta

朝日が水平線から
Asahi ga suiheisen kara
光の矢を放ち
Hikari no ya wo hanachi
二人を包んで行くの
Futari wo tsutsunde iku no
瑠璃色の地球
Ruriiro no chikyū

泣き顔が微笑みに変わる
Nakigao ga hohoemi ni kawaru
瞬間の涙を
Shunkan no namida wo
世界中の人たちに
Sekaijuu no hitotachi ni
そっと分けて上げたい
Sotto wakete agetai

争って傷つけ合ったり
Arasotte kizutsuke attari
人は弱いものね
Hito wa yowai mono ne
だけど愛する力も
Dakedo aisuru chikara mo
きっとあるはず
Kitto aru hazu

ガラスの海の向こうには
Garasu no umi no mukō ni wa
広がりゆく銀河
Hirogari yuku ginga
地球という名の船の
Chikyū to iu na no fune no
誰もが旅人
Daremo ga tabibito

ひとつしかない
Hitotsu shika nai
私たちの星を守りたい
Watashitachi no hoshi wo mamoritai

朝日が水平線から
Asahi ga suiheisen kara
光の矢を放ち
Hikari no ya wo hanachi
二人を包んで行くの
Futari wo tsutsunde iku no
瑠璃色の地球
Ruriiro no chikyū
瑠璃色の地球
Ruriiro no chikyū

La Terre Azur

Il n'y a pas de nuit sans aube
Tu dis tout doucement
Sur le promontoire de l'Université de Tokyo
Je regardais la mer sombre

Il y a eu des jours de doute, des jours de tristesse
Des moments où j'étais sur le point de craquer
Mais parce que tu étais là
J'ai pu continuer à vivre

Le soleil du matin
Lance des flèches de lumière
Et nous enveloppe tous les deux
Sur cette Terre azur

Je voudrais partager
Les larmes de ce moment
Où un visage en pleurs
Se transforme en sourire

Les gens se battent et se blessent
C'est vrai, on est faibles
Mais il doit aussi y avoir
Une force d'amour

De l'autre côté de la mer de verre
S'étend une galaxie
Sur ce navire qu'est la Terre
Nous sommes tous des voyageurs

Je veux protéger
Notre unique planète

Le soleil du matin
Lance des flèches de lumière
Et nous enveloppe tous les deux
Sur cette Terre azur
Sur cette Terre azur

Escrita por: Matsumoto Takashi