小麦色のマーメイド (komugiiro no mermaid)
涼しげなデッキ・チェアー
suzushige na dekki cheaa
ひとくちの林檎酒
hitokuchi no ringo sake
プールに飛び込むあなた
puuru ni tobikomu anata
小指で投げ kiss
koyubi de nage kiss
Wink wink wink
Wink wink wink
常夏色の夢 追いかけて
tokonatsu iro no yume oikakete
あなたをつかまえて泳ぐの
anata wo tsukamaete oyogu no
わたし裸足のマーメイド
watashi hadashi no maameido
小麦色なの
komugi iro na no
灼けた素肌にキラキラ
yaketa suhada ni kirakira
冷たい水しぶき
tsumetai mizu shibuki
ひどいわ まどろむわたし
hidoi wa madoromu watashi
しっかり狙ったの
shikkari neratta no
Wink wink wink
Wink wink wink
すねて怒る君も可愛いよ
sunete okoru kimi mo kawaii yo
急にまじめ顔でつぶやく
kyuu ni majime kao de tsubuyaku
嫌い あなたが大好きなの
kirai anata ga daisuki na no
嘘よ 本気よ
uso yo honki yo
常夏色の風 追いかけて
tokonatsu iro no kaze oikakete
あなたをつかまえて生きるの
anata wo tsukamaete ikiru no
わたし裸足のマーメイド
watashi hadashi no maameido
小麦色なの
komugi iro na no
好きよ 嫌いよ
suki yo kirai yo
La sirena de piel dorada
Silla de playa fresca
Un sorbo de sidra
Tú saltando a la piscina
Con un beso lanzado con el dedo meñique
Guiño guiño guiño
Persiguiendo sueños de verano eterno
Te atrapo y nado contigo
Soy una sirena descalza
De piel dorada
Brillando en mi piel bronceada
Con el agua fría salpicando
Es horrible, me estoy adormeciendo
Te apunté con firmeza
Guiño guiño guiño
Tú, enojado y de mal humor, también eres lindo
De repente murmuras con cara seria
No me gustas, pero te amo
Es un engaño, es verdad
Persiguiendo el viento de verano eterno
Te atrapo y vivo contigo
Soy una sirena descalza
De piel dorada
Me gustas, no me gustas