Cass Tech
A stone lady we once knew
On Second Avenue
Loved her children
And taught them to use their hands
She was always dressed in gray
But her insides were bright as day
Any child of hers would understand
But the DPS couldn't bother
To save our alma mater
It seems that they were no longer impressed
With her backbone of eight floors
And her heavy wooden doors
Never thought we'd live to see her laid to rest
But our lady sure grew older
And she was given the cold shoulder
And was forgotten by the people of her town
She was a gleaming work of art
But her copper veins were pulled apart
And our great lady, she crumbled to the ground
And it's hard to understand
How what used to be a wonderland
Could be abandoned and left in such decay
Because somebody wrote a check
To demolish Cass Tech
Ten years short of her hundredth name day
Cass Tech
Una dama de piedra que una vez conocimos
En la Segunda Avenida
Amaba a sus hijos
Y les enseñaba a usar sus manos
Siempre vestía de gris
Pero por dentro brillaba como el día
Cualquier hijo suyo entendería
Pero el DPS no pudo molestarse
En salvar nuestra alma mater
Parece que ya no estaban impresionados
Con su espinazo de ocho pisos
Y sus pesadas puertas de madera
Nunca pensamos verla descansar en paz
Pero nuestra dama ciertamente envejeció
Y fue ignorada
Y olvidada por la gente de su ciudad
Era una obra de arte reluciente
Pero sus venas de cobre fueron desgarradas
Y nuestra gran dama, se derrumbó al suelo
Y es difícil entender
Cómo lo que solía ser un país de las maravillas
Podría ser abandonado y dejado en tal decadencia
Porque alguien escribió un cheque
Para demoler Cass Tech
Diez años antes de su centésimo cumpleaños
Escrita por: Atina Mattiel Brown / Jonah Elijah Swilley / Randy Michael