Caminho das Águas
Ouvindo o som do vento
Que anuncia a chuva que vem lá do mar
Lembro do tempo que o rio corria bem ali
Rio perfeito, céu cristalino
Tudo era puro, tudo era claro e limpo
Rasgando a distância do tempo
Desafiando os limites da terra
Progresso e máquinas
Dizimam o relevo em segundos
Mas nem a força de mil soldados
Pode controlar
A força do rio andando a caminho do mar
Ai uai, se um rio corria ali
Ai uai, ali é seu lugar
O caminho das águas ninguém ensinou
O caminho das águas foi Deus quem criou
Um dia a revolta das águas
Mostrará de quem é o poder
Rasgando a ignorância dos homens
Ao desafiar os limites da terra
Num céu escuro, trovões e ventos
Tempestades irão descer
E a sinuosidade as águas vão obedecer
Camino de las Aguas
Escuchando el sonido del viento
Que anuncia la lluvia que viene del mar
Recuerdo el tiempo en que el río fluía justo allí
Río perfecto, cielo cristalino
Todo era puro, todo era claro y limpio
Rompiendo la distancia del tiempo
Desafiando los límites de la tierra
Progreso y máquinas
Diezman el relieve en segundos
Pero ni la fuerza de mil soldados
Puede controlar
La fuerza del río yendo camino al mar
Ay, ay, si un río fluía allí
Ay, ay, allí es su lugar
El camino de las aguas nadie enseñó
El camino de las aguas fue Dios quien creó
Un día la revuelta de las aguas
Mostrará de quién es el poder
Rompiendo la ignorancia de los hombres
Al desafiar los límites de la tierra
En un cielo oscuro, truenos y vientos
Tormentas descenderán
Y la sinuosidad las aguas obedecerán