Petites minutes cannibales
Siffloter, promener nonchalant,
Arrêtez vos montres!
Conjuguer tout à l'instant présent
Arrêtez vos montres!
Arrêt total
De ces petites minutes cannibales
Bonjour, salut!
Les heures passent, on les voit plus
Où trouver l'éclat d'une sagesse
Parmi tant de pressions, tant de stress
Salut!
Ca bouscule dans la cohue
Le temps de voir grandir nos enfants
Arrêtez vos montres!
Pour s'émouvoir, se toucher vraiment
Arrêtez vos montres!
Arrêt total
De ces petites aiguilles infernales
Couché, debout!
Combien pour arrêter tout
Une pause, une heure, juste une sieste
Pour savourer le temps qui nous reste
Que debout!
C'est déjà l'heure, réveillez vous!
Sans ces petites minutes cannibales
Qui rongent le temps et le moral
La vie prendrait le rythme du coeur
Si harmonieusement
Le temps prendrait tout son temps...
Arrêtez vos montres!
Pequeños minutos caníbales
Silbar, pasear despreocupado,
¡Detengan sus relojes!
Conjugar todo en el instante presente,
¡Detengan sus relojes!
Detención total
De estos pequeños minutos caníbales,
¡Hola, saludos!
Las horas pasan, ya no las vemos,
¿Dónde encontrar el brillo de la sabiduría
Entre tanta presión, tanto estrés?
¡Saludos!
¡Se agita en la multitud!
El tiempo de ver crecer a nuestros hijos,
¡Detengan sus relojes!
Para conmoverse, tocarse de verdad,
¡Detengan sus relojes!
Detención total
De esas pequeñas agujas infernales,
Acostados, de pie,
¿Cuánto para detenerlo todo?
Una pausa, una hora, solo una siesta,
Para saborear el tiempo que nos queda,
¡De pie!
¡Ya es hora, despiértense!
Sin esos pequeños minutos caníbales
Que devoran el tiempo y el ánimo,
La vida tomaría el ritmo del corazón
Tan armoniosamente,
El tiempo tomaría todo su tiempo...
¡Detengan sus relojes!