Doudou
Je traîne un vieux peignoir orange
Tout déchiré de partout
Tous mes démons s'y mélangent
Comme dans une danse vaudou
J'ai trente ans, mais ça m'arrange
D'avoir encore mon Doudou
On a tous besoin d'un ange
D'un baiser chaud dans le cou
Doudou!
Tu es doux comme un bonbon placebo
Doudou, tu es beau
Comme l'eau et les cailloux
Doudou, chiffon
Tu n'auras jamais de cœur
Doudou, tu es ma prison
Vide où trépassent les heures
Je veux sortir d'une enfance
Qui me traîne dans la boue
Tu vois: Je n'ai plus confiance
Tu vas me pousser à bout
J'ai trente ans, mais ça m’démange
De te brûler vif, mon Doudou
Pour un seul homme un échange
D’amour à vie sans verrou
Doudou, aussi lourd
Qu'une maladie de peau
Doudou, tu es faux
Monologue de secours
Doudou, chiffon
Tu sais mes rêves par cœur
Doudou, caméléon
Où se confondent mes pleurs
Doudou, aussi lourd
Qu'une maladie de peau
Doudou, tu es faux
Monologue de secours
Doudou, chiffon
Tu n'auras jamais de cœur
Doudou, tu es ma prison
Vide où trépassent les heures
Doudou
Arrastro un viejo albornoz naranja
Todo rasgado por todos lados
Todos mis demonios se mezclan
Como en un baile vudú
Tengo treinta años, pero me conviene
Tener aún a mi Doudou
Todos necesitamos un ángel
Un beso caliente en el cuello
¡Doudou!
Eres dulce como un caramelo placebo
Doudou, eres hermoso
Como el agua y las piedras
Doudou, trapo
Nunca tendrás un corazón
Doudou, eres mi prisión
Vacía donde se van las horas
Quiero salir de una infancia
Que me arrastra por el barro
Ves: ya no confío
Me vas a llevar al límite
Tengo treinta años, pero me pica
Quemarte vivo, mi Doudou
Por un solo hombre un intercambio
De amor eterno sin candado
Doudou, tan pesado
Como una enfermedad de piel
Doudou, eres falso
Monólogo de emergencia
Doudou, trapo
Sabes mis sueños de memoria
Doudou, camaleón
Donde se confunden mis llantos
Doudou, tan pesado
Como una enfermedad de piel
Doudou, eres falso
Monólogo de emergencia
Doudou, trapo
Nunca tendrás un corazón
Doudou, eres mi prisión
Vacía donde se van las horas