Il y a mille ans...
Fini le temps du désespoir
Des amours jetées dans le noir
On s'est regardés sans rien dire
Qu'allions-nous devenir?
Le passé dans un phylactère
Rien que des souvenirs amers
Vais-je passer à côté de toi
Mourrir comme autrefois de froid
De froid?
Tu m'as laissé maudire
Les fantômes et les vieilles rancœurs
Redonné le désir
Empêchée d'avoir peur
A dormir contre toi
Je n'serai plus jamais la même
Aussi doux qu'autrefois
Il y a mille ans que je t'aime
Ma fille sur les bancs de l'école
Dessine une femme au ventre rond
Ses éclats de rire déboussolent
Des Lego, des ballons
Et toi qui rentre à la maison
Mal rasé, beau comme un camion
On refait le monde
On est heureux
Plus jamais plus jamais les bleus
Les bleus
Tu m'as laissé maudire
Les fantômes et les vieilles rancœurs
Redonné le désir
Empêchée d'avoir peur
A dormir contre toi
Je n'serai plus jamais la même
Aussi doux qu'autrefois
Il y a mille ans que je t'aime
Il y a mille ans que je t'aime
Il y a mille ans que je t'aime
Il y a mille ans
Que je t'aime
Hace mil años...
Se acabó el tiempo del desespero
Amores tirados en la oscuridad
Nos miramos sin decir nada
¿Qué íbamos a ser?
El pasado en un filacterio
Solo recuerdos amargos
¿Voy a pasar junto a ti?
Morir como antes de frío
¿De frío?
Me dejaste maldecir
Los fantasmas y las viejas rencores
Me devolviste el deseo
Impedida de tener miedo
Al dormir junto a ti
Nunca seré la misma
Tan dulce como antes
Hace mil años que te amo
Mi hija en los bancos de la escuela
Dibuja una mujer con pancita
Sus risas descolocan
Lego, globos
Y tú que llegas a casa
Mal afeitado, guapo como un camión
Rehacemos el mundo
Somos felices
Nunca más, nunca más los azules
Los azules
Me dejaste maldecir
Los fantasmas y las viejas rencores
Me devolviste el deseo
Impedida de tener miedo
Al dormir junto a ti
Nunca seré la misma
Tan dulce como antes
Hace mil años que te amo
Hace mil años que te amo
Hace mil años que te amo
Hace mil años
Que te amo