395px

Iracema

Maurício Juliano

Iracema

Reluz da literatura à passarela
O poema da índia mais bela
A virgem dos lábios de mel
Herdeira tabajara
Araquém á tupã consagrou
Jóia nativa de rara beleza
Espelho da exuberante natureza
Com brilho no olhar, desperta o amor

Flor do jardim primavera chegou

Kiô, kiô, kiô, kiô
É dia de festa. Vem batucar
Pra celebrar o povo da floresta

Ao homem branco o seu coração prometeu
Viveu a mais linda história de amor
Venceu o ódio de irapuã
Sob a sombra da jurema adormeceu
Iracema, valente, guerreira
A pele vermelha, de flecha e cocar
Mulher expressão brasileira
Fiel escudeira no jeito de amar
No ventre o futuro da nação
Cultura e miscigenação
Voou nos braços da felicidade
Dando asas ao destino
Pereceu de saudade

Canta
Canta jandaia lá na palmeira
Pra Iracema, lenda do Ceará
Eu sou raiz, sou a luz do criador
Samba nas veias
No rufar do meu tambor

Iracema

Brilla desde la literatura hasta la pasarela
El poema de la india más hermosa
La virgen de labios de miel
Heredera tabajara
Araquém consagró a Tupã
Joya nativa de rara belleza
Espejo de la exuberante naturaleza
Con brillo en la mirada, despierta el amor

La flor del jardín primaveral ha llegado

Kiô, kiô, kiô, kiô
Es día de fiesta. Ven a tocar el tambor
Para celebrar al pueblo de la selva

Al hombre blanco le prometió su corazón
Vivió la historia de amor más hermosa
Venció el odio de Irapuã
Bajo la sombra de la jurema se durmió
Iracema, valiente guerrera
De piel roja, con flecha y tocado
Mujer expresión brasileña
Fiel escudera en su forma de amar
En su vientre el futuro de la nación
Cultura y mestizaje
Voló en brazos de la felicidad
Dando alas al destino
Pereció de añoranza

Canta
Canta jandaia en la palmera
Para Iracema, leyenda de Ceará
Soy raíz, soy la luz del creador
Samba en las venas
En el redoble de mi tambor

Escrita por: Antonio Amaral / Arthur Sambista / Diogo Emoção / Edson Brasil / Gonzaguinha / Júlio Pagé / Marx Pqd / Mauricio Juliano / Paulinho Cerezo / Pc Do Repique / Sr.Wilson / Wagner Zanco