Toscana
Canzoni triste e ovvie
che parlano di saudade
quem tá cantando elas?
(eu escuto de longe)
canzoni cantate in riva al mare
(dove non c'e mare)
canzoni che riportano ricordi sorridenti
di ragazzini chiassassi ma giá svaniti…
pequenas idéias
desaparecidas juntas
desaparecidos juntos
desaparecidos pequenos
pequenos espaços
no vácuo que eu carrego em mim há tempos…
insomma
ci manca qualcosa
não tenho por quê brincar:
cadê a algazarra louca
de quei vecchi giovani compagni?
canzoni di poche note
poche parole
- de penumbras -
che si cantano ad occhi chiuse
che si ascoltano ad occhi chiuse
que se fazem sentir…
che fanno il cuore denso:
que fazem do coração um forno aceso
e eu tambem sei cantar
(algumas vezes eu até sou capaz de cantar…)
e alcune volte canto, canto…
canto
canções antigas em línguas mortas
e ao cantar fecho os olhos
e eles me levam direto a você entre as nuvens
(direttamente a te tra le nuvole…)
che non mi lascian veder il mare
(dove non c'è mare…)
que reflete a lua
(quando non c'e luna…)
ma lo so che c'è
(c'è mare… c'è luna…)
chi lo sa…
ed ogni canzone é una calda lettera
che ti scrivo mentalmente
lentamente
senza parole
cartas borradas pela maré
e as letras viram manchas de azul
(lacrime blu versate da occhi chiusi)
que jamais vertem lágrimas
que apenas vêem mar
(onde não tem mar…)
mar onde não tem mar
ainda mentalmente
(lentamente…)
però ancora ad alta voce
(intensamente…)
continuo cantando
queste canzoni ancestrali
poche parole
poche note
melodia nenhuma…
(canções das quais só se escuta os silêncios)
canzoni che parlano de saudade
vc sabe o q é?
saudade…
e eu sinto tua presença
aqui
agora
bem forte
aqui
qui…
- Abbracciami!
e ganho um abraço onde não tem abraços…
tua temperatura, teu peito, teu ventre
o teu tamanho, a penugem do teu pescoço
todo o tempo que dura
- e todo o comprimento -
da tua respiração
eu sinto
eu sinto
no corpo e no espírito
un'allegria intensa
o calor delirante
dentro e fora de mim
sozinho e com você
com você
(onde não tem você…)
in riva al mare
(dove nun c'è mare…)
dove non c'è mai stato
onde jamais houve
(mas eu sei que tem…)
insomma:
chi lo sa?
Toscana
Canciones tristes y obvias
que hablan de nostalgia
¿quién las está cantando?
(yo las escucho desde lejos)
canciones cantadas en la orilla del mar
(donde no hay mar)
canciones que traen recuerdos sonrientes
de niños ruidosos ya desaparecidos...
pequeñas ideas
desaparecidas juntas
desaparecidos juntos
desaparecidos pequeños
pequeños espacios
en el vacío que llevo dentro de mí desde hace tiempo...
en fin
algo nos falta
no tengo por qué jugar:
¿dónde está la algarabía loca
de aquellos viejos jóvenes compañeros?
canciones de pocas notas
pocas palabras
- de penumbras -
que se cantan con los ojos cerrados
que se escuchan con los ojos cerrados
que se hacen sentir...
que hacen el corazón denso:
que convierten al corazón en un horno encendido
y yo también sé cantar
(a veces incluso soy capaz de cantar...)
y a veces canto, canto...
canto
canciones antiguas en lenguas muertas
y al cantar cierro los ojos
y me llevan directo a ti entre las nubes
(directamente a ti entre las nubes...)
que no me dejan ver el mar
(donde no hay mar...)
que refleja la luna
(cuando no hay luna...)
pero sé que está
(hay mar... hay luna...)
quién sabe...
y cada canción es una cálida carta
que te escribo mentalmente
lentamente
sin palabras
cartas borradas por la marea
y las letras se convierten en manchas de azul
(lágrimas azules derramadas desde ojos cerrados)
que nunca derraman lágrimas
que solo ven mar
(donde no hay mar...)
mar donde no hay mar
aún mentalmente
(lentamente...)
pero aún en voz alta
(intensamente...)
sigo cantando
estas canciones ancestrales
pocas palabras
pocas notas
ninguna melodía...
(canciones de las que solo se escuchan los silencios)
canciones que hablan de nostalgia
¿sabes lo que es?
nostalgia...
y siento tu presencia
aquí
ahora
muy fuerte
aquí
aquí...
- ¡Abrázame!
y recibo un abrazo donde no hay abrazos...
tu temperatura, tu pecho, tu vientre
tu tamaño, el vello de tu cuello
todo el tiempo que dura
- y toda la extensión -
de tu respiración
yo siento
yo siento
en el cuerpo y en el espíritu
una alegría intensa
un calor delirante
dentro y fuera de mí
solo y contigo
contigo
(donde no estás tú...)
en la orilla del mar
(donde no hay mar...)
donde nunca ha estado
(donde nunca hubo
(pero sé que hay...)
en fin:
¿quién sabe?