395px

No Gurufim del Tío Sam

Mauro Aguiar

No Gurufim Do Tio Sam

Ai que tremendo sururu
No gurufim
Do Tio Sam
Fedeu
Baita banquete de urubu
O que pintou de ave de rapina transbordava o Murundu.

Nego entornando caracu
Durim-durim
O bambambã
Nem viu
Quando um cavalo de Omulu
Num transe bem chinfrim surrupiou o mocassim do bom samu.

A calça foi parar na mão de um cigano,
O paletó virou butim de um chicano,
A cartola no baú de um cubano,
Um cucaracha puxou samba
Meio à bangú
Um bloco cru
Cantava a mil:

" Salve o rei que partiu pobre e nu!
Salve o rei que baixava o bambu!
Salve o nobre final
Desse maioral!"

" Salve o rei que se achava imortal
E acabou feito um jeca-tatu!
Salve o cara-de-pau
Que hoje morre nú!"

O prepotente Sam tombou na tumba
Pensando que o meu samba fosse rumba
Nem deu para conhecer a batucada
Morreu sem manjar nada de macumba e tamborim.

No Gurufim del Tío Sam

Ay, qué tremendo alboroto
No gurufim
Del Tío Sam
Se fue
Gran banquete de buitres
Lo que parecía ave de rapiña desbordaba el Murundu.

Negro tomando caracu
Durim-durim
El bambambã
Ni vio
Cuando un caballo de Omulu
En un trance bien raro le robó el mocasín del buen samu.

Los pantalones fueron a parar a manos de un gitano,
El saco se volvió botín de un chicano,
La chistera en el baúl de un cubano,
Una cucaracha tiró samba
En medio del bangú
Un bloque crudo
Cantaba a mil:

"¡Salve al rey que partió pobre y desnudo!
¡Salve al rey que bajaba el bambú!
¡Salve al noble final
De este mayoral!"

"¡Salve al rey que se creía inmortal
Y acabó como un jeca-tatu!
¡Salve al cara dura
Que hoy muere desnudo!"

El prepotente Sam cayó en la tumba
Pensando que mi samba era rumba
Ni le dio tiempo a conocer la batucada
Murió sin entender nada de macumba y tamborim.

Escrita por: