Estrada Nova
Presa às argolas do freio
Passando por traz das orelhas do pingo
A inspiração tenteia na boca das horas
O focinho do tempo
Solta no meio do mato
É clareira perdida campeada nos versos
De alguma poesia curtida pra fora
Planchada de lado
Pode estar na ressolana
Resguardada de vento
Ressabiada de inverno
Acostumada ao berreiro
De algum novilho tambeiro
Nascido de vaca mansa
Pode estar nas campereadas
Num toso de cola e crina
Numa tropilha gateada
Num mate de boas-vindas
Num trotezito chasqueiro
Pelas quebradas da vida
Então tá, devagar
Que a estrada é nova
E a inspiração um lugar
E a geada quando o vento levanta
É dia de encarangar
Nueva Ruta
Presa a las anillas del freno
Pasando por detrás de las orejas del caballo
La inspiración se desliza en la boca de las horas
El hocico del tiempo
Suelta en medio del monte
Es un claro perdido entretejido en los versos
De alguna poesía curtida hacia afuera
Planchada de lado
Puede estar en el sol abrasador
Resguardada del viento
Desconfiada del invierno
Acostumbrada al mugido
De algún ternero manso
Nacido de una vaca dócil
Puede estar en las jornadas campestres
En un manojo de cola y crin
En una tropilla gateada
En un mate de bienvenida
En un trotecito chasqueador
Por los recovecos de la vida
Entonces, despacio
Porque la ruta es nueva
Y la inspiración un lugar
Y la helada cuando el viento se levanta
Es día de encogerse