Lira Nativa
Sobrevive em versos, sobrevive em berços,
Solidários vultos, ordinárias sombras.
E a vontade oculta de acordar profano,
Amanhecer nativo no desatino de agradecer o sono...
Libertam-se guitarras, inventam-se porteiras,
República de idéias, reduto familiar.
As lagrimas vermelhas são longas cordilheiras
Que o tempo, boleadeira, costuma sustentar.
Por certo a lira lanhada em nervos
Num potro negro semeara
De tento sonhos na aflição de todos
De culpar a sina e ver brotar
Da palavra arte, a vontade xucra,
Recordando nomes na razão dos homens
De levar a vida...
Se o canto criou muros e neles fez guerrilhas,
O ontem deixou marcas que as vozes repudiam,
Os frutos recolhidos dos filhos combatentes
São mágoas, são sementes brotando do amanhã...
Lira Nativa
Sobrevive en versos, sobrevive en cunas,
Figuras solidarias, sombras comunes.
Y la voluntad oculta de despertar profano,
Amanecer nativo en el desatino de agradecer el sueño...
Se liberan las guitarras, se inventan portones,
República de ideas, refugio familiar.
Las lágrimas rojas son largas cordilleras
Que el tiempo, boleadora, suele sostener.
Seguramente la lira herida en nervios
En un potro negro sembrará
De tantos sueños en la aflicción de todos
De culpar al destino y ver brotar
De la palabra arte, la voluntad ruda,
Recordando nombres en la razón de los hombres
De llevar la vida...
Si el canto creó muros y en ellos hizo guerrillas,
El ayer dejó marcas que las voces repudian,
Los frutos recogidos de los hijos combatientes
Son penas, son semillas brotando del mañana...
Escrita por: Chico Saratt / MAURO MORAES