Camarades
Nous étions libre de croire encore que notre histoire finirait bien
on coloriait les pages d'un revers de nos mains
nous étions mille peut-être plus, mais surement moins
on maquillait les visages en serrant les poing
tu te rappel ? Moi je m'en souvient
tu t'en rappel ? Dis
nous étions des forts, des faibles
des corps, des coeur
des camarades,
des rouges en masse
et quelques bleus en embuscade
des pères, des mères, nos frères
des camarades
des rouges en masse et quelques bleus
Nous étions à l'heure des retrouvailles
et des malentendus
on sillonnais les plaines
à perte de vue
y a plus de maître, y a plus de dieu ni de cause perdu
nous étions libre et pourtant vaincu
tu t'en rappel ? Moi je m'en souvient
tu t'en rappel ? Dis
nous étions des forts
nous étions des faibles
nous étions des corps
des camarades
nous étions des forts, des faibles
des corps, des coeur
des camarades,
des rouges en masse
et quelques bleus en embuscade
des pères, des mères, nos frères
des camarades
Camaradas
Éramos libres de creer aún que nuestra historia terminaría bien
coloreábamos las páginas con el reverso de nuestras manos
éramos mil, quizás más, pero seguramente menos
maquillábamos los rostros apretando los puños
tú recuerdas? Yo sí recuerdo
¿te acuerdas? Dinos
éramos fuertes, débiles
cuerpos, corazones
camaradas,
rojos en masa
y algunos azules al acecho
padres, madres, hermanos nuestros
camaradas
rojos en masa y algunos azules
Estábamos en la hora de los reencuentros
y los malentendidos
recorríamos las llanuras
hasta donde alcanzaba la vista
no hay más maestro, no hay más dios ni causa perdida
éramos libres y sin embargo vencidos
tú recuerdas? Yo sí recuerdo
¿te acuerdas? Dinos
éramos fuertes
éramos débiles
éramos cuerpos
camaradas
éramos fuertes, débiles
cuerpos, corazones
camaradas,
rojos en masa
y algunos azules al acecho
padres, madres, hermanos nuestros
camaradas