Eisenadler
Wo Mondschein ganz zärtlich die Baumwipfel küsst
Uralte Geister dem Nebel entschweben
Weltfremder Gram in Stücke zerbricht
Sich eiserne Adler aus dem Dunkel erheben
Dies ist das Land, in dem ein Teil von mir lebt
In Schwärze gehüllt, von Sagen umwogen
Sein Kampfschrei so laut, dass die Erde erbebt
Treue und Tatkraft hab' ich ihm geschworen
Seine ewig-düsteren Wälder gleichen Jenen meiner Heimat
Ihre unbeugsame Kälte fährt mir gnadenlos in's Mark
Die Höhlen im Gestein bieten Schutz vor dieser Welt
Die mich mit ihrem Grimm fest in ihren Klauen hält
Eisern ist der Adler, der sich zum Kampf erhebt
Ein alter, rauer Geist, welcher auf ewig lebt
Mit ihm sind die Flammen, die Reinheit schenken
Ein Todesschwadron, der Zeiten Lauf zu ändern
Euer Blut ist, was mich an euch bindet
Euer Geist, was mir den Tod verwehrt
Ob aus tiefen Gruben, Himmels Wolken
Dies sind die Bande, wie sie bestehen sollten
Águila de Hierro
Donde la luz de la luna besa tiernamente las copas de los árboles
Antiguos espíritus se desvanecen entre la niebla
La melancolía ajena al mundo se despedaza
Mientras las águilas de hierro se alzan desde la oscuridad
Este es el país donde una parte de mí reside
Envuelto en la oscuridad, rodeado de leyendas
Su grito de guerra tan fuerte que la tierra tiembla
Le he jurado lealtad y valentía
Sus bosques eternamente oscuros se asemejan a los de mi tierra natal
Su frío implacable me cala hasta los huesos
Las cuevas en las rocas ofrecen refugio de este mundo
Que me mantiene firmemente atrapado en sus garras con su ira
El águila de hierro es firme al levantarse para la batalla
Un espíritu antiguo y áspero que vive eternamente
Con él vienen las llamas que otorgan pureza
Un escuadrón de la muerte para cambiar el curso de los tiempos
Vuestra sangre es lo que me une a ustedes
Vuestro espíritu es lo que me niega la muerte
Ya sea desde las profundidades de la tierra o desde las nubes del cielo
Estos son los lazos que deberían perdurar