Human
いつからか笑っても
itsukara ka waratte mo
さびしさがあふれだしたんだ
sabishisa ga afuredashitan da
叫んでも聞こえない
sakende mo kikoenai
他の誰にも届かない
hoka no dare ni mo todokanai
Everybody’s watching but nobody’s paying attention
Everybody’s watching but nobody’s paying attention
They don’t see nothing 冷たくなって
They don’t see nothing tsumetaku natte
震える背中を見て苦笑いで逃げてゆく
furueru senaka wo mite nigawarai de sakete yuku
風のように
kaze no you ni
You think that I’m heartless
You think that I’m heartless
You think I’ll be fine
You think I’ll be fine
어둠 속에 빛을다는 나 I’m only human
eodum soge biteuldaeneun na I’m only human
날카로운 빛바귀에 저절로
nalkaroun bitbangure jeojeo
You think I’m unbreakable
You think I’m unbreakable
So how can I cry
So how can I cry
상처받는 밤의 중 I’m only human
kizutsuku yoru no naka I’m only human
두려워 I’m only human too
obieteru I’m only human too
가시 돋친 베게를 베면
gashi dochin begereul bemyeon
지는 웨로우미 내 숨을 졸여와
jiteun weroumi nae sumeul joyeowa
언젠간은 두 눈을 감고
eonjenganeun du nuneul gamkko
깨지 않기를 기도하기도 했어
kkaeji ankireul gidohagido haesseo
Everybody’s watching but nobody’s paying attention
Everybody’s watching but nobody’s paying attention
They don’t see nothing 날 안아줘
They don’t see nothing nal ana jweo
You think that I’m heartless
You think that I’m heartless
You think I’ll be fine
You think I’ll be fine
어둠 속에 빛을다는 나 I’m only human
eodum soge biteuldaeneun na I’m only human
날카로운 빛바귀에 저절로
nalkaroun bitbangure jeojeo
You think I’m unbreakable
You think I’m unbreakable
So how can I cry
So how can I cry
상처받는 밤의 중 I’m only human
kizutsuku yoru no naka I’m only human
두려워 I’m only human too
obieteru I’m only human too
빛을다는 나 That I’m only human
biteuldaeneun na That I’m only human
두려워 That I’m only human too
obieteru That I’m only human too
You think that I’m heartless
You think that I’m heartless
You think I’ll be fine
You think I’ll be fine
어둠 속에 빛을다는 나 I’m only human
eodum soge biteuldaeneun na I’m only human
날카로운 빛바귀에 저절로
nalkaroun bitbangure jeojeo
You think I’m unbreakable
You think I’m unbreakable
So how can I cry
So how can I cry
상처받는 밤의 중 I’m only human
kizutsuku yoru no naka I’m only human
두려워 I’m only human too
obieteru I’m only human too
You think I’m unbreakable
You think I’m unbreakable
So how can I cry
So how can I cry
상처받는 밤의 중 I’m only human
kizutsuku yoru no naka I’m only human
두려워 I’m only human too
obieteru I’m only human too
Humano
Desde hace tiempo, incluso cuando sonrío
La soledad ha comenzado a desbordarse
Grito pero no me escuchan
No llego a nadie más
Todos están mirando pero nadie presta atención
No ven nada, se vuelven fríos
Mirando mi espalda temblorosa, escapan con una sonrisa irónica
Como el viento
Piensas que soy desalmado
Piensas que estaré bien
En la oscuridad, soy solo humano
En la afilada luz del día, automáticamente
Piensas que soy irrompible
Entonces, ¿cómo puedo llorar?
En medio de la noche herida, soy solo humano
Tengo miedo, también soy solo humano
Cuando corto la almohada con espinas
La tristeza se apodera de mi aliento
Alguna vez, cerré los ojos
Y también recé para no romperme
Todos están mirando pero nadie presta atención
No ven nada, abrázame
Piensas que soy desalmado
Piensas que estaré bien
En la oscuridad, soy solo humano
En la afilada luz del día, automáticamente
Piensas que soy irrompible
Entonces, ¿cómo puedo llorar?
En medio de la noche herida, soy solo humano
Tengo miedo, también soy solo humano
Que soy solo humano
Tengo miedo, también soy solo humano
Piensas que soy desalmado
Piensas que estaré bien
En la oscuridad, soy solo humano
En la afilada luz del día, automáticamente
Piensas que soy irrompible
Entonces, ¿cómo puedo llorar?
En medio de la noche herida, soy solo humano
Tengo miedo, también soy solo humano
Piensas que soy irrompible
Entonces, ¿cómo puedo llorar?
En medio de la noche herida, soy solo humano
Tengo miedo, también soy solo humano
Escrita por: Eyelar Mirzazadeh / Jin Suk Choi / Karen Poole / Max Changmin / S.J. Mason