Ano Natsu e To
Aoi sora to hikaru asu to anata to ita natsu
Tsurete itte toki wo koete
Mou ichido dake nee yume misasete yo
Himawari mitai ni itsumo taiyou dake mite
Hoeteta tsukiyo demo nai noni kokoro ubawarete
Nando datte anata dake wo shinjiteta
Tatoe uso demo kamawanakatta aishiteta
Hiroi umi to yakeru suhada futari dakiatte
Tanoshikatta ureshikatta hoka ni nanimo mienai
Shiroi nami to atsui kissu to kawashita yakusoku
Ima yori zutto watashi rashii
Ano natsu e to nee kitto modorasete onegai
Aisou wo furimaku hito kanari ita kedo
Honki de shikareru hito wa hitori mo inakute
Kowai gurai anata dake wo omotteta
Shinjirarenai hodo ima demo aishiteru
Moeru hitomi fureau mune kotoba wa iranai
Kanjiatta shinjiatta owaru hazu janakute
Aoi sora to hikaru asu to anata to ita natsu
Tsurete itte toki wo koete
Mou ichido dake nee kitto motto yume misasete yo
Hiroi umi to yakeru suhada futari dakiatte
Tanoshikatta ureshikatta hoka ni nanimo mienai
Shiroi nami to atsui kissu to kawashita yakusoku
Ima yori zutto watashi rashii
Ano natsu e to nee kitto modorasete onegai
Hacia aquel verano
Cielo azul, brillante mañana, contigo en aquel verano
Llévame más allá del tiempo
Solo una vez más, por favor, déjame ver ese sueño
Siempre mirando solo al sol como un girasol
Aunque la luna brillaba, mi corazón estaba cautivo
Siempre creí en ti una y otra vez
Incluso si era una mentira, no me importaba, te amaba
Abrazados en el vasto mar, nuestras pieles quemadas por el sol
Era divertido, era feliz, no veíamos nada más
Intercambiamos promesas con besos apasionados y olas blancas
Ahora más que nunca, soy yo misma
Hacia aquel verano, por favor, seguramente regresemos
Había bastantes personas que jugaban a coquetear, pero
No había nadie que me reprendiera en serio
Pensaba en ti hasta el punto de asustarme
Aún ahora, te amo tanto que no puedo creerlo
Ojos ardientes, corazones que se tocan, no necesitamos palabras
Sentimos, creímos, no debería haber terminado
Cielo azul, brillante mañana, contigo en aquel verano
Llévame más allá del tiempo
Solo una vez más, por favor, déjame ver más sueños
Abrazados en el vasto mar, nuestras pieles quemadas por el sol
Era divertido, era feliz, no veíamos nada más
Intercambiamos promesas con besos apasionados y olas blancas
Ahora más que nunca, soy yo misma
Hacia aquel verano, por favor, seguramente regresemos