C'est une vie
C'est une vie bizarrement faite
Qui dégouline sur ton chapeau
Qui me rend l'âme un peu défaite
Comme une amphore au fond de l'eau
Fond de l'eau
C'est une vie étrangement rose
Qui se balade sur des chevaux
Courant derrière des flamants roses
à Nakuru où il fait chaud
Il fait chaud
C'est une vie seulement solitaire
Où l'on n'attend plus rien des mots
Des mots trompeurs comme les vipères
Frissonnant sur les bords de l'eau
Bords de l'eau
C'est une vie suavement douce
Qui s'insinue sous mon manteau
Collant sur mes murs des arbouses
Comme un frisson dessus la peau
Dessus la peau
C'est une vie décidément louche
Qui se balance sur des bateaux
Roulant un peu comme sur une cartouche
Dans les doigts d'un pistolero
Pistolero, pistolero
Pa dam dou di dou dim di
Pa la lé
Pa dam dou di dou dim di
Pa dou dé
Es una vida
Es una vida extrañamente hecha
Que gotea sobre tu sombrero
Que me deja el alma un poco deshecha
Como un ánfora en el fondo del agua
Fondo del agua
Es una vida extrañamente rosa
Que pasea sobre caballos
Corriendo detrás de flamencos rosados
en Nakuru donde hace calor
Hace calor
Es una vida solamente solitaria
Donde ya no se espera nada de las palabras
Palabras engañosas como las víboras
Estremeciéndose en los bordes del agua
Bordes del agua
Es una vida suavemente dulce
Que se insinúa bajo mi abrigo
Pegando en mis muros madroños
Como un escalofrío sobre la piel
Sobre la piel
Es una vida decididamente sospechosa
Que se balancea en barcos
Rodando un poco como en una cápsula
En los dedos de un pistolero
Pistolero, pistolero
Pa dam dou di dou dim di
Pa la lé
Pa dam dou di dou dim di
Pa dou dé