Simili USA
Quand tous les bras mécaniques
De tous les Caterpillar
Auront fini leur musique,
Naîtra un building bizarre
{Refrain:}
Une fausse Amérique, une fausse Amérique
Simili USA, simili USA
Quand tous les casques plastique
De tous les faiseurs d'étages
Auront changé de boutique,
Naîtra un nouveau village
{au Refrain}
Parking, building,
Ascenseur, ascenseur, ascenseur,
Leasing, living,
Froideur
Quand tous les poseurs de briques
De tous les murs de papier
Auront fait leurs mosaïques,
Naîtra une grande cité
{au Refrain}
Quand les tapis acrylique
De tous les ciments planchers
Seront posés, magnifiques,
Naîtra un décor ouaté
{au Refrain}
Parking, building,
Ascenseur, ascenseur, ascenseur,
Leasing, living,
Froideur
Quand tous les gazons musée
De tous les jardins publics
Auront poussé, clairsemés,
Naîtra le bloc idyllique
{au Refrain}
Falso Estados Unidos
Cuando todos los brazos mecánicos
de todos los Caterpillar
Hayan terminado su música,
Nacerá un edificio extraño
{Estribillo:}
Una falsa América, una falsa América
Falso Estados Unidos, falso Estados Unidos
Cuando todos los cascos de plástico
de todos los constructores de pisos
Hayan cambiado de tienda,
Nacerá un nuevo pueblo
{en el Estribillo}
Estacionamiento, edificio,
Ascensor, ascensor, ascensor,
Arrendamiento, viviendo,
Frigidez
Cuando todos los colocadores de ladrillos
de todos los muros de papel
Hayan hecho sus mosaicos,
Nacerá una gran ciudad
{en el Estribillo}
Cuando las alfombras acrílicas
de todos los pisos de cemento
Sean colocadas, magníficas,
Nacerá una decoración mullida
{en el Estribillo}
Estacionamiento, edificio,
Ascensor, ascensor, ascensor,
Arrendamiento, viviendo,
Frigidez
Cuando todos los céspedes museo
de todos los jardines públicos
Hayan crecido, dispersos,
Nacerá el bloque idílico
{en el Estribillo}