395px

Die Dämmerung des Mannes

Mayu Maeshima

No Man’s Dawn

My flower was blooming
My outlook was shining, but
The Sun was shaded
And they all vanished in the dark

yume ga uso wo haite
watashi wo okisatte
kodoku wo nokoshite
mayoikonda yoake

nanimo iranai
If only they’d come back

My everything, my everything that I had loved
Where’s everything? henji wo kikasete yo
itsu no ma ni namida sae mo kareteita wa
aishita sekai ga mou doko ni mo nai kara

I still remember the old days
My beautiful memories, but
Now they torment me
More than anything else

kioku ga uragitte
watashi wo hikisaite
taisetsu na mono ga
mou hitotsu mo nakute

soba ni ite yo
If you are still alive

My everything, my everything that I embraced
kanawanai nara mou negawanai yo
kibou made sutete kiete shimaetara
konna itami ga zutto tsuzuku no nara

moesakaru yuuhi ga shizunda no nara
ano umi no soko e tomo ni kaeru no
yaketsuku kokoro ni
tsumetasa to seijaku wo

natsukashii sekai yo
tsutsunde kureta watashi no subete wo

My everything, my everything that I have loved
Where’s everything? henji wa mou ii no
nemuru you ni sotto towa ni me wo tojita
aishita sekai wo mune ni idaita mama

Die Dämmerung des Mannes

Meine Blume blühte
Mein Ausblick strahlte, doch
Die Sonne war verdeckt
Und sie alle verschwanden in der Dunkelheit

Der Traum hat mich belogen
Hat mich aufgeweckt
Hat die Einsamkeit hinterlassen
In der verworrenen Morgendämmerung

Ich brauche nichts
Wenn sie nur zurückkämen

Mein Alles, mein Alles, das ich geliebt habe
Wo ist alles? Lass mich die Antwort hören
Irgendwann hatte selbst die Träne getrocknet
Weil die Welt, die ich liebte, nirgends mehr ist

Ich erinnere mich noch an die alten Tage
An meine schönen Erinnerungen, doch
Jetzt quälen sie mich
Mehr als alles andere

Die Erinnerungen verraten mich
Ziehen mich hinunter
Die wichtigen Dinge sind
Nicht mehr vorhanden

Bleib an meiner Seite
Wenn du noch lebst

Mein Alles, mein Alles, das ich umarmte
Wenn es nicht sein soll, dann wünsche ich nichts mehr
Wenn die Hoffnung auch verschwindet und sich auflöst
Wenn dieser Schmerz für immer weitergeht

Wenn die glühende Abenddämmerung untergeht
Kehren wir gemeinsam zum Grund des Meeres zurück
In meinem brennenden Herzen
Die Kälte und die Stille

Die nostalgische Welt
Umhüllt alles, was ich habe

Mein Alles, mein Alles, das ich geliebt habe
Wo ist alles? Die Antwort ist mir egal
Ich schließe sanft die Augen für die Ewigkeit
Während ich die Welt, die ich liebte, in meinem Herzen trage

Escrita por: Shuhei Mutsuki