Sítio do Tio Harry (feat. NOG)
No interior, existe uma lenda de um duende que mora numa fazenda
E rouba frutas pra sua merenda
Flores pro seu cachimbo, só aparece no Sol apino
Rasga roupas de menino e tem uma face mais que horrenda
O último que o viu
Disse que ele roubou um isqueiro e fugiu, mas se distraiu
Quando o gato miou e o cachorro latiu
Dizem que ele é um presságio de vitória
Mas acho que, no fundo, tudo isso não passa de uma história
Meu tio Harry tinha um sítio, ia-ia-ô
E eu comia uns cogumelos mágicos que ele plantou
Oito da manhã em ponto
Eu suando e tonto
Com uma sede braba
E um zumbido chato
Cadê meu dog? Ou será que era um gato?
Eu preciso achar um banheiro, deve ser pro outro lado
Psiu, psiu, Fumaça, cola pra cá
Cadê sua coleira nova, boy? Vamo passear
Eu devo tá muito louco, mano, mas dá pra notar
Posso jurar que esse cachorro tem algo pra me falar
Hey, bro, wash your face, you look fucking nuts
You have class, grab your bag and your freaking books
You look bad, like a bitch in a afterparty
Does mom know that you throw up your fucking guts?
What the fuck? Meu dog fala inglês e eu não
E a essa altura vai me dar sermão porque eu tô doidão
Cê ainda guarda rancor dessa castração? (Ah, não)
Foi tudo pelo seu bem, tenha mais compaixão
Meu tio Harry tinha um sítio, ia-ia-ô
Com histórias de um duende mágico que lhe roubou
A polícia procurava o sítio, só que nunca achou
E eu comia os cogumelos mágicos que ele plantou
Meu tio Harry tinha um sítio, ia-ia-ô
Com histórias de um duende mágico que lhe roubou
A polícia procurava o sítio, só que nunca achou
E eu comia os cogumelos mágicos que ele plantou
Aí, é, Nog, ahn, cê tá suave, mano, na moral?
Cola aqui no tio Harry, lek, papo reto
Comi uns bagulho estranho e, pô, tô legal não
Aê, irmão, cê não comeu os cogumelo do tio Harry não, né?
Mas demorou, meia hora eu tô aí
Que demora, NOG, porra!
Ei, ei, se acalma, Sid (como?)
Deixa de maluquice (aham)
Meus amigo me disseram que eles tomam mensalmente
Que é só pra abrir a mente, então foca no presente
Curte a brisa que em algumas horas, cê volta e tá bem (impossível)
Na real, procê ver como isso passa, parça (nunca)
Passa essa desgraça que eu vou fechar com você (não, não, não, não, não)
Cê vai ver
Eu nunca tive essas brisa
Mas no máximo nós conversa, né? Até ver o amanhecer (demorô)
(Três horas depois)
Oh, cê tá ligado quando você tá cantando no palco, cara?
Eu fico inseguro, pensando: Imagina alguém vai e me vaia
Meu mano, o que eu faço? Eu paro com o rap e vendo arte na praia?
Ei, eu tô do outro lado, NOG, cê tá conversando com uma samambaia
Eita, porra, como assim? Eu jurava que era você
Porque tudo que eu tô falando ela para pra responder, se liga
Ei, Caio Nogueira, o que cê fez com a sua vida?
Cê rima assim das mina, e quando for a sua filha?
Quer uma dica?
Nem fudendo, eu sei que isso tudo é brisa
Eu tô plantada na sua mente, cê que num sabia
Meu tio Harry tinha um sítio, ia-ia-ô
Com histórias de um duende mágico que lhe roubou
A polícia procurava o sítio, só que nunca achou
E eu comia os cogumelos mágicos que ele plantou
Meu tio Harry tinha um sítio, ia-ia-ô
Com histórias de um duende mágico que lhe roubou
A polícia procurava o sítio, só que nunca achou
E eu comia os cogumelos mágicos que ele plantou
Ahn, yo, ahn
Lembro das história que meu tio contava
De um duende baixo e feio que sempre lhe roubava
Ele sempre aparecia quando o tio exagerava no cachimbo
Mas as foto que ele tirou não prestava
Vamo dar um pulo no quintal, é, tomar um ar, ficar legal
Acho que esse shitake me fez mal
Tô pra ter um piripaque, um ataque do coração
Eu posso jurar que eu vi um duende roubando essa plantação
Hello, my name is Peter, The Pixie
Do you have gold, flowers or whiskey?
No need to be suspicious or fishy
I just wanna get fucked up high, don't be a sissy
What the hell? Essa aqui bateu cruel
E eu tô vendo coisa que não existe, pior que papel
Fudeu, eu acho que pra mim também já deu
Tô precisando dormir, minha cabeça gira igual cascavel
Meu tio Harry tinha um sítio, ia-ia-ô
Com histórias de um duende mágico que lhe roubou
A polícia procurava o sítio, só que nunca achou
E eu comia os cogumelos mágicos que ele plantou (ihá!)
Meu tio Harry tinha um sítio, ia-ia-ô
Com histórias de um duende mágico que lhe roubou
A polícia procurava o sítio, só que nunca achou
E eu comia os cogumelos mágicos que ele plantou
Caralho, e aê, Nog?
Aê, pai, cê é louco, mano, que isso?
Ô, caralho, acho que eu, acho que eu tô suave, hein, mano?
Na moral, meu cachorro tá até latindo em português, tá de boa
Cê é louco, mano, nem me fale
Ô, bagulho passou a brisa do nada, tá ligado?
Mas não entendi nada, tava sem camiseta, perdi meu tênis
Não achei mais meu tênis
Mas eu achei pelo menos o caminho de volta aí pro sítio, tá ligado?
Maneiro, maneiro, maneiro
Mas aê
Será que o tio Harry tem mais?
Le Domaine de Tonton Harry (feat. NOG)
Dans l'arrière-pays, il existe une légende d'un lutin qui vit dans une ferme
Et qui vole des fruits pour son goûter
Des fleurs pour sa pipe, il n'apparaît que sous le soleil brûlant
Il déchire les vêtements des gamins et a un visage plus qu'horrible
Le dernier qui l'a vu
A dit qu'il a volé un briquet et s'est sauvé, mais il s'est laissé distraire
Quand le chat a miaulé et le chien a aboyé
On dit qu'il est un présage de victoire
Mais je pense qu'au fond, tout ça n'est qu'une histoire
Mon tonton Harry avait un domaine, ia-ia-ô
Et je mangeais des champignons magiques qu'il avait plantés
Huit heures du matin pile
Je suis en sueur et un peu pompette
Avec une soif de dingue
Et un bourdonnement chiant
Où est mon chien ? Ou c'était un chat ?
Je dois trouver des toilettes, ça doit être de l'autre côté
Chut, chut, Fumée, viens ici
Où est ton nouveau collier, mec ? On va se balader
Je dois être vraiment défoncé, mon pote, mais ça se voit
Je peux jurer que ce chien a quelque chose à me dire
Hé, mec, lave-toi le visage, t'as l'air complètement fou
T'as cours, prends ton sac et tes putains de livres
T'as l'air mal, comme une meuf à une afterparty
Ta mère sait que tu vomis tes tripes ?
Qu'est-ce que c'est que ça ? Mon chien parle anglais et moi pas
Et à ce stade, il va me faire la morale parce que je suis défoncé
Tu gardes encore rancune pour cette castration ? (Ah, non)
C'était pour ton bien, fais preuve de compassion
Mon tonton Harry avait un domaine, ia-ia-ô
Avec des histoires d'un lutin magique qui lui a volé
La police cherchait le domaine, mais ne l'a jamais trouvé
Et je mangeais les champignons magiques qu'il avait plantés
Mon tonton Harry avait un domaine, ia-ia-ô
Avec des histoires d'un lutin magique qui lui a volé
La police cherchait le domaine, mais ne l'a jamais trouvé
Et je mangeais les champignons magiques qu'il avait plantés
Eh, ouais, Nog, ah, ça va, mec, sérieux ?
Viens chez tonton Harry, mec, pas de blague
J'ai mangé des trucs bizarres et, putain, je ne me sens pas bien
Eh, frère, t'as pas mangé les champignons de tonton Harry, hein ?
Mais attends, dans une demi-heure je suis là
C'est long, NOG, putain !
Hé, hé, calme-toi, Sid (comment ?)
Arrête de dire des conneries (ouais)
Mes amis m'ont dit qu'ils en prenaient tous les mois
Que c'est juste pour ouvrir l'esprit, alors concentre-toi sur le présent
Profite de la vibe, dans quelques heures, tu reviendras et tu iras bien (impossible)
En vrai, pour que tu vois comment ça passe, mec (jamais)
Fais passer cette merde, je vais finir avec toi (non, non, non, non, non)
Tu vas voir
Je n'ai jamais eu ces délires
Mais au pire, on discute, non ? Jusqu'à voir le lever du jour (ok)
(Trois heures plus tard)
Oh, tu sais quand tu chantes sur scène, mec ?
Je me sens pas sûr, je pense : Imagine quelqu'un me hue
Mon pote, que fais-je ? J'arrête le rap et je vends de l'art à la plage ?
Eh, je suis de l'autre côté, NOG, tu parles à une fougère
Putain, comment ça ? Je jurais que c'était toi
Parce que tout ce que je dis, elle s'arrête pour répondre, écoute
Eh, Caio Nogueira, qu'est-ce que tu as fait de ta vie ?
Tu rimes comme ça des meufs, et quand ce sera ta fille ?
Tu veux un conseil ?
Pas question, je sais que tout ça c'est du délire
Je suis plantée dans ta tête, tu ne le savais pas
Mon tonton Harry avait un domaine, ia-ia-ô
Avec des histoires d'un lutin magique qui lui a volé
La police cherchait le domaine, mais ne l'a jamais trouvé
Et je mangeais les champignons magiques qu'il avait plantés (ihá !)
Mon tonton Harry avait un domaine, ia-ia-ô
Avec des histoires d'un lutin magique qui lui a volé
La police cherchait le domaine, mais ne l'a jamais trouvé
Et je mangeais les champignons magiques qu'il avait plantés
Ahn, yo, ahn
Je me souviens des histoires que mon tonton racontait
D'un lutin petit et moche qui le volait toujours
Il apparaissait toujours quand tonton abusait de sa pipe
Mais les photos qu'il a prises n'étaient pas bonnes
Allons faire un tour dans le jardin, ouais, prendre l'air, se sentir bien
Je crois que ce shitake m'a fait du mal
Je suis sur le point de faire un malaise, une crise cardiaque
Je peux jurer que j'ai vu un lutin voler cette plantation
Hello, my name is Peter, The Pixie
Do you have gold, flowers or whiskey?
No need to be suspicious or fishy
I just wanna get fucked up high, don't be a sissy
Qu'est-ce que c'est que ça ? Ça tape sévère
Et je vois des choses qui n'existent pas, pire qu'un papier
C'est foutu, je crois que pour moi aussi c'est fini
J'ai besoin de dormir, ma tête tourne comme une crotale
Mon tonton Harry avait un domaine, ia-ia-ô
Avec des histoires d'un lutin magique qui lui a volé
La police cherchait le domaine, mais ne l'a jamais trouvé
Et je mangeais les champignons magiques qu'il avait plantés (ihá !)
Mon tonton Harry avait un domaine, ia-ia-ô
Avec des histoires d'un lutin magique qui lui a volé
La police cherchait le domaine, mais ne l'a jamais trouvé
Et je mangeais les champignons magiques qu'il avait plantés
Putain, alors, Nog ?
Eh, mec, t'es fou, c'est quoi ce délire ?
Oh, putain, je crois que je, je crois que je suis bien, hein, mec ?
Sérieux, mon chien aboie même en portugais, c'est tranquille
T'es fou, mec, ne m'en parle pas
Oh, ça a passé la vibe d'un coup, tu vois ?
Mais je n'ai rien compris, j'étais sans t-shirt, j'ai perdu mes baskets
Je ne trouve plus mes baskets
Mais au moins, j'ai trouvé le chemin de retour vers le domaine, tu vois ?
Cool, cool, cool
Mais dis-moi
Est-ce que tonton Harry en a encore ?