Oak Tree (활엽수)
너의 마음 속으로
neoui ma-eum sogeuro
들어가보진
deureogabojin
않았지만 난
anatjiman nan
알 수 있었지
al su isseotji
말이 없는 바다
mari eomneun bada
바람이 불면
barami bulmyeon
달이 부서지듯이
dari buseojideusi
키가 큰 활엽수
kiga keun hwaryeopsu
네 무릎에 누워
ne mureupe nuwo
무거운 내 눈꺼풀을
mugeoun nae nunkkeopureul
살며시 내린다
salmyeosi naerinda
어디에선가 나를 부르는
eodieseon-ga nareul bureuneun
너의 목소리
neoui moksori
듣고 말았지
deutgo maratji
어디에선가 마주친다면
eodieseon-ga majuchindamyeon
돌아봐줄래
dorabwajullae
난 여기에 있어
nan yeogie isseo
Árbol de Roble
En tu corazón
no he podido entrar,
pero lo supe,
lo pude adivinar.
Un mar sin palabras,
cuando sopla el viento,
la luna se quiebra.
Un alto roble,
acostado en tus rodillas,
mis pesados párpados
se cierran suavemente.
Desde algún lugar,
tu voz me llama,
la escuché,
si nos encontramos,
¿me mirarías?
Aquí estoy.