395px

Eine Frau mit einer Frau

Mecano (ES)

Une Femme Avec Une Femme

Deux femmes qui se tiennent la main
Ça n'a rien qui peut gêner la morale
Là où le doute s'installe
C'est que ce geste se fasse sous la table

Quand elles sont seules, comme elles n'ont rien à perdre
Après les mains, la peau de tout le reste

Un amour qui est secret
Même nues, elles ne pourraient le cacher
Alors, sous les yeux des autres
Dans la rue, elles le déguisent en amitié

L'une des deux dit que c'est mal agir
Et l'autre dit qu'il vaut mieux laisser dire
Ce qu'ils en pensent ou disent ne pourrait rien y faire

Qui arrête les colombes en plein vol
A deux au ras du sol
Une femme avec une femme

Je ne veux pas les juger
Je ne veux pas jeter la première pierre
Et si, en poussant la porte
Je les trouve bouche-à-bouche dans le salon

Je n'aurais pas l'audace de tousser
Si Ça me dérange, je n'ai qu'à m'en aller
Avec mes pierres elles construiraient leur forteresse

Qui arrête les colombes en plein vol
A deux, au ras du sol
Une femme avec une femme

L'une des deux dit que c'est mal agir
Et l'autre dit qu'il vaut mieux laisser dire
Ce qu'ils en pensent ou disent ne pourrait rien y faire

Qui arrête les colombes en plein vol
A deux au ras du sol
Une femme avec une femme

Qui arrête les colombes en plein vol
A deux au ras du sol
Une femme avec une femme.

Eine Frau mit einer Frau

Zwei Frauen, die sich die Hände halten
Das stört nicht die Moral
Wo der Zweifel sich einnistet
Ist, dass diese Geste unter dem Tisch geschieht

Wenn sie allein sind, als hätten sie nichts zu verlieren
Nach den Händen, die Haut des ganzen Restes

Eine Liebe, die geheim ist
Selbst nackt könnten sie sie nicht verbergen
Also, unter den Augen der anderen
Verkleiden sie es auf der Straße als Freundschaft

Eine der beiden sagt, es sei falsch zu handeln
Und die andere sagt, man sollte es besser ignorieren
Was sie darüber denken oder sagen, könnte nichts daran ändern

Wer hält die Tauben im Flug auf
Zu zweit, knapp über dem Boden
Eine Frau mit einer Frau

Ich will sie nicht verurteilen
Ich will nicht den ersten Stein werfen
Und wenn ich, beim Öffnen der Tür
Sie im Wohnzimmer von Mund zu Mund finde

Hätte ich nicht den Mut zu husten
Wenn es mich stört, kann ich einfach gehen
Mit meinen Steinen würden sie ihre Festung bauen

Wer hält die Tauben im Flug auf
Zu zweit, knapp über dem Boden
Eine Frau mit einer Frau

Eine der beiden sagt, es sei falsch zu handeln
Und die andere sagt, man sollte es besser ignorieren
Was sie darüber denken oder sagen, könnte nichts daran ändern

Wer hält die Tauben im Flug auf
Zu zweit, knapp über dem Boden
Eine Frau mit einer Frau

Wer hält die Tauben im Flug auf
Zu zweit, knapp über dem Boden
Eine Frau mit einer Frau.

Escrita por: Adapt. / J.M. Cano - / P. Grosz