Traducción generada automáticamente

Une Femme Avec Une Femme
Mecano (ES)
una mujer enestado una mujer
Une Femme Avec Une Femme
Dos mujeres de la manoDeux femmes qui se tiennent la main
No es nada que pueda interferir con la moralÇa n'a rien qui peut gêner la morale
Donde la duda se resuelveLà où le doute s'installe
Es que este gesto se hace debajo de la mesaC'est que ce geste se fasse sous la table
Cuando están solos, ya que no tienen nada que perderQuand elles sont seules, comme elles n'ont rien à perdre
Después de las manos, la piel de todo lo demásAprès les mains, la peau de tout le reste
Un amor que es secretoUn amour qui est secret
Incluso desnudos, no podían ocultarloMême nues, elles ne pourraient le cacher
Entonces, ante los ojos de los demásAlors, sous les yeux des autres
En la calle, lo disfrazan de amistadDans la rue, elles le déguisent en amitié
Uno de ellos dice que está mal actuarL'une des deux dit que c'est mal agir
Y el otro dice que es mejor dejar decirEt l'autre dit qu'il vaut mieux laisser dire
Lo que piensen o digan al respecto no puede hacer nada al respectoCe qu'ils en pensent ou disent ne pourrait rien y faire
Quién detiene palomas en el medio del vueloQui arrête les colombes en plein vol
Dos a nivel del sueloA deux au ras du sol
Una mujer con una mujerUne femme avec une femme
No quiero juzgarlosJe ne veux pas les juger
No quiero tirar la primera piedraJe ne veux pas jeter la première pierre
Y si, empujando la puertaEt si, en poussant la porte
Los encuentro boca a boca en la sala de estarJe les trouve bouche-à-bouche dans le salon
No tendría la audacia de toserJe n'aurais pas l'audace de tousser
Si me molesta, me tengo que irSi Ça me dérange, je n'ai qu'à m'en aller
Con mis piedras construirían su fortalezaAvec mes pierres elles construiraient leur forteresse
Quién detiene palomas en el medio del vueloQui arrête les colombes en plein vol
A los dos, a nivel del sueloA deux, au ras du sol
Una mujer con una mujerUne femme avec une femme
Uno de ellos dice que está mal actuarL'une des deux dit que c'est mal agir
Y el otro dice que es mejor dejar decirEt l'autre dit qu'il vaut mieux laisser dire
Lo que piensen o digan al respecto no puede hacer nada al respectoCe qu'ils en pensent ou disent ne pourrait rien y faire
Quién detiene palomas en el medio del vueloQui arrête les colombes en plein vol
Dos a nivel del sueloA deux au ras du sol
Una mujer con una mujerUne femme avec une femme
Quién detiene palomas en el medio del vueloQui arrête les colombes en plein vol
Dos a nivel del sueloA deux au ras du sol
Una mujer con una mujerUne femme avec une femme.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mecano (ES) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: