Mizu no Naka In the Water
心の中に降る雨はまだしばらくやみそうにないんだ
Kokoro no naka ni furu ame wa mada shibaraku yamisou ni nai n' da
呼吸を整えても
Kokyuu wo totonoete mo
見えない時間に震えて ピエロのような顔をしてさ
Mienai _jikan ni furuete Piero no you na kao wo shite sa
そっと赤い舌を出す
Sotto akai shita wo dasu
降るはずのない雨がまぶたから溢れる
Furu hazu no nai ame ga mabuta kara afureru
鏡に映った消えそうな自分を話したくない
Kagami ni utsutta kiesou na jibun wo hanashitaku nai
だから
Da kara
僕はこのまま眠りにつくよ
Boku wa kono mama nemuri ni tsuku yo
起こすのは君さ 深い水の中
Okosu no ha kimi sa Fukai mizu no naka
目を閉じてるから
Me wo tojite 'ru kara
笑顔を忘れたピエロはまた僕に囁きかけるんだ
Egao wo wasureta Piero wa mata boku ni sasayakikakeru n' da
早くその目を開けてよ
"Hayaku sono me wo _akete yo..."
でも邪魔するだけの嫌な風 染みるだけの嫌な風が
Demo jama suru dake no iya na kaze Shimiru dake no iya na kaze ga
呼吸を奪うのさ
Kokyuu wo ubau no sa
降るはずのない雨がまぶたから溢れる
Furu hazu no nai ame ga mabuta kara afureru
繋いだ心は忘れない 離さない 話したくない
Tsunaida kokoro wa wasurenai Hanasanai Hanashitaku nai
だから僕はしばらく眠りにつくよ
Da kara boku wa shibaraku nemuri ni tsuku yo
起こすのは君さ 深い水の中で
Okosu no wa kimi sa Fukai mizu no naka de
愛しているから
Ai shite iru kara
深い深いな水の中 なかなか目覚めない僕に必要な
Fukai fukai na mizu no naka nakanaka mezamenai boku ni hitsuyou na
水面に映る君の背中 ピカピカ照らす僕の太陽が
Suimen ni utsuru kimi no senaka pikapika terasu boku no taiyou ga
流れ乱れ そんな水の中で手を差し伸べてくれるのは誰
Nagare Midare Sonna mizu no naka de te wo sashinobete kureru no wa dare
外は晴れ 君に幸せ_ そろそろ僕も目覚めよう
Soto wa hare Kimi ni shiawase_ Sorosoro boku mo mezameyou
Wasserwelt
Der Regen in meinem Herzen wird wohl noch eine Weile nicht aufhören
Selbst wenn ich meinen Atem beruhige
Zittere ich in der unsichtbaren Zeit, mit einem Gesicht wie ein Clown
Und strecke heimlich meine rote Zunge heraus
Der Regen, der nicht fallen sollte, läuft mir aus den Augen
Ich will nicht über das sprechen, was im Spiegel verschwindet
Deshalb
Werde ich einfach weiterschlafen
Dich zu wecken, das bist du, in den tiefen Wassern
Weil ich die Augen geschlossen habe
Der Clown, der sein Lächeln vergessen hat, flüstert mir wieder zu
Mach schnell die Augen auf
Doch der unangenehme Wind, der nur stört, der unangenehme Wind, der brennt
Raubt mir den Atem
Der Regen, der nicht fallen sollte, läuft mir aus den Augen
Die verbundenen Herzen werde ich nicht vergessen, ich lasse sie nicht los, ich will nicht darüber sprechen
Deshalb werde ich eine Weile weiterschlafen
Dich zu wecken, das bist du, in den tiefen Wassern
Weil ich dich liebe
In den tiefen, tiefen Wassern, wo ich nur schwer aufwache, brauche ich
Deinen Rücken, der sich auf der Wasseroberfläche spiegelt, meine Sonne, die hell strahlt
Strömt und verwirrt, wer reicht mir in solch einem Wasser die Hand?
Draußen scheint die Sonne, dir wünsche ich Glück – bald werde ich auch aufwachen.