Lips
まつげふるわすきみのひょうじょう、せつないよめない
matsuge furuwasu kimi no hyoujou, setsunai yomenai
まつの、それでもすでにちぢみゆくおくびょうもの
matsu no, soredemo sude ni chidimiyuku okubyoumono
しょくおんどがひくくなるじかんたい、まちあわせて
shokuondo ga hikuku naru jikantai, machi awasete
おしだまるだいだい、くろににごるまでおたがいとりつくろって
oshidamaru daidai, kuro ni nigoru made otagai toritsukurotte
"さめたてつうちのばせるのはしょくにんね\"なんてことばはずるいよ
"sameta tetsu uchinobaseru no wa shokunin ne" nante kotoba wa zurui yo
しろうとなんねん*(ふたり)
shirouto nan'nen*(futari)
つきのあめ、ながしゆくこいびとたちのこえ
tsuki no ame, nagashiyuku koibito-tachi no koe
つきがきみ、けしてゆくれったいや、(かみさま)のいじわる
tsuki ga kimi, keshiteyuku rettaiya, (kamisama) no ijiwaru
"こんげつはじこがおおいんだってさ\"、つぶやく
"kongetsu wa jiko ga ooindatte sa", tsubuyaku
いままでならなんげないわだいなのに、かんしょう
ima made nara nanigenai wadai nano ni, kanshou
つきのかさ、かくしゆくこいびとたちのこえ
tsuki no kasa, kakushiyuku koibito-tachi no koe
つきのうた、きえてゆく
tsuki no uta, kieteyuku
ぼくだけになってもまだ
boku dake ni nattemo mada
きみとこいしてえんていながく
kimi to koi shite entei nagaku
きみにあうたびせすじがのびて
kimi ni au tabi sesuji ga nobite
きみのこえでごはんがおいしい
kimi no koe de gohan ga oishii
きみがいたからかたちをたもてる
kimi ga ita kara katachi wo tamoteru
つきのあめ、ながしゆくこいびとたちのこえ
tsuki no ame, nagashiyuku koibito-tachi no koe
つきがきみ、けしてゆくれったいや、(かみさま)のいじわる
tsuki ga kimi, keshiteyuku rettaiya, (kamisama) no ijiwaru
つきのかさ、かくしゆくこいびとたちのろまんす
tsuki no kasa, kakushiyuku koibito-tachi no romansu
つきのうた、きえてゆく
tsuki no uta, kieteyuku
でもこれわきみのやさしさ
demo kore wa kimi no yasashisa
きみとこいしてえんていながく
kimi to koi shite entei nagaku
きみにあうたびせすじがのびて
kimi ni au tabi sesuji ga nobite
きみのこえごはんでがおいしい
kimi no koe gohan de ga oishii
きみがいないとほねがながれ、ぼくのすべてが、ちぢみゆくんだ
kimi ga inai to hone ga nagere, boku no subete ga, chidimiyukunda
Labios
Tus pestañas tiemblan, tu expresión, dolorosa e inescrutable.
Esperando, aún así, ya te estás alejando, cobarde.
La temperatura disminuye, el tiempo se detiene, nos encontramos en la ciudad.
Naranjas amargas que se vuelven negras hasta que nos entendemos mutuamente.
'Es un experto en golpear hierro frío', esas palabras son injustas.
Principiante por tantos años (los dos).
La lluvia de la luna, las voces de los amantes que fluyen.
La luna te borra, cruel destino, la broma de (Dios).
'Este mes es un gran ego', murmuras.
Hasta ahora, un tema trivial, pero emocionante.
La sombrilla de la luna, las voces ocultas de los amantes.
La canción de la luna desaparece.
Incluso si solo soy yo, todavía...
Enamorándome de ti, la llama arde por mucho tiempo.
Cada vez que te veo, mi postura se endereza.
Tu voz hace que la comida sea deliciosa,
porque estuviste allí, manteniendo la forma.
La lluvia de la luna, las voces de los amantes que fluyen.
La luna te borra, cruel destino, la broma de (Dios).
La sombrilla de la luna, el romance oculto de los amantes.
La canción de la luna desaparece.
Pero esto es tu amabilidad.
Enamorándome de ti, la llama arde por mucho tiempo,
cada vez que te veo, mi postura se endereza,
tu voz hace que la comida sea deliciosa,
si no estás, los huesos se desmoronan, todo de mí se desvanece, cobarde.