Transliteración y traducción generadas automáticamente

Lips
Megamasso
Labios
Lips
Tus pestañas tiemblan, tu expresión, dolorosa e inescrutable.
まつげふるわすきみのひょうじょう、せつないよめない
matsuge furuwasu kimi no hyoujou, setsunai yomenai
Esperando, aún así, ya te estás alejando, cobarde.
まつの、それでもすでにちぢみゆくおくびょうもの
matsu no, soredemo sude ni chidimiyuku okubyoumono
La temperatura disminuye, el tiempo se detiene, nos encontramos en la ciudad.
しょくおんどがひくくなるじかんたい、まちあわせて
shokuondo ga hikuku naru jikantai, machi awasete
Naranjas amargas que se vuelven negras hasta que nos entendemos mutuamente.
おしだまるだいだい、くろににごるまでおたがいとりつくろって
oshidamaru daidai, kuro ni nigoru made otagai toritsukurotte
'Es un experto en golpear hierro frío', esas palabras son injustas.
"さめたてつうちのばせるのはしょくにんね\"なんてことばはずるいよ
"sameta tetsu uchinobaseru no wa shokunin ne" nante kotoba wa zurui yo
Principiante por tantos años (los dos).
しろうとなんねん*(ふたり)
shirouto nan'nen*(futari)
La lluvia de la luna, las voces de los amantes que fluyen.
つきのあめ、ながしゆくこいびとたちのこえ
tsuki no ame, nagashiyuku koibito-tachi no koe
La luna te borra, cruel destino, la broma de (Dios).
つきがきみ、けしてゆくれったいや、(かみさま)のいじわる
tsuki ga kimi, keshiteyuku rettaiya, (kamisama) no ijiwaru
'Este mes es un gran ego', murmuras.
"こんげつはじこがおおいんだってさ\"、つぶやく
"kongetsu wa jiko ga ooindatte sa", tsubuyaku
Hasta ahora, un tema trivial, pero emocionante.
いままでならなんげないわだいなのに、かんしょう
ima made nara nanigenai wadai nano ni, kanshou
La sombrilla de la luna, las voces ocultas de los amantes.
つきのかさ、かくしゆくこいびとたちのこえ
tsuki no kasa, kakushiyuku koibito-tachi no koe
La canción de la luna desaparece.
つきのうた、きえてゆく
tsuki no uta, kieteyuku
Incluso si solo soy yo, todavía...
ぼくだけになってもまだ
boku dake ni nattemo mada
Enamorándome de ti, la llama arde por mucho tiempo.
きみとこいしてえんていながく
kimi to koi shite entei nagaku
Cada vez que te veo, mi postura se endereza.
きみにあうたびせすじがのびて
kimi ni au tabi sesuji ga nobite
Tu voz hace que la comida sea deliciosa,
きみのこえでごはんがおいしい
kimi no koe de gohan ga oishii
porque estuviste allí, manteniendo la forma.
きみがいたからかたちをたもてる
kimi ga ita kara katachi wo tamoteru
La lluvia de la luna, las voces de los amantes que fluyen.
つきのあめ、ながしゆくこいびとたちのこえ
tsuki no ame, nagashiyuku koibito-tachi no koe
La luna te borra, cruel destino, la broma de (Dios).
つきがきみ、けしてゆくれったいや、(かみさま)のいじわる
tsuki ga kimi, keshiteyuku rettaiya, (kamisama) no ijiwaru
La sombrilla de la luna, el romance oculto de los amantes.
つきのかさ、かくしゆくこいびとたちのろまんす
tsuki no kasa, kakushiyuku koibito-tachi no romansu
La canción de la luna desaparece.
つきのうた、きえてゆく
tsuki no uta, kieteyuku
Pero esto es tu amabilidad.
でもこれわきみのやさしさ
demo kore wa kimi no yasashisa
Enamorándome de ti, la llama arde por mucho tiempo,
きみとこいしてえんていながく
kimi to koi shite entei nagaku
cada vez que te veo, mi postura se endereza,
きみにあうたびせすじがのびて
kimi ni au tabi sesuji ga nobite
tu voz hace que la comida sea deliciosa,
きみのこえごはんでがおいしい
kimi no koe gohan de ga oishii
si no estás, los huesos se desmoronan, todo de mí se desvanece, cobarde.
きみがいないとほねがながれ、ぼくのすべてが、ちぢみゆくんだ
kimi ga inai to hone ga nagere, boku no subete ga, chidimiyukunda



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Megamasso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: