6 Months Later
Let me set you the scene
November, circa 2019
Put a hole in my heart, watched it bleed
You said that we were better off as strangers
I was barely alive
Out of six feet deep, I was five
Pretty sure they called a hearse outside, okay, that's dramatic
But I survived, then I survived
The Hey Meg, I think I want you back
I'm a couple drinks in, thinkin' it's my bad
That I let you walk away and let you go (go)
It's the tale as old as time, I guess
When you couldn't care more, I couldn't care less
You're a little too late to the party (little too, little too late), heartbreaker
What doesn't kill you calls you six months later
Oh, how the turns have tabled
All the sudden, now you're willing and able
Little therapy, now you're so stable
Okay, well
Your next girlfriend will be so lucky
To not hear
Hey Meg, I think I want you back
I'm a couple drinks in, thinkin' it's my bad
That I let you walk away (let you walk away) and let you go (go)
It's the tale as old as time, I guess
When you couldn't care more, I couldn't care less
You're a little too late to the party (little too, little too late), heartbreaker
What doesn't kill you calls you six months later
What doesn't kill you
Makes you stronger and blonder and hotter
Makes you wonder what you even saw in him at all
What doesn't kill you always calls
(Oh, sorry, I think you have the wrong number?)
With a Hey Meg, I think I want you back (I think I want you back)
I'm a couple drinks in thinkin' it's my bad (thinkin' it's my bad)
That I let you walk away (let you walk away) and let you go (go)
It's the tale as old as time, I guess (it's old as time)
When you couldn't care more, I couldn't care less
You're a little too late to the party (little too, little too late), heartbreaker
What doesn't kill you calls you six months later
6 Mois Plus Tard
Laisse-moi te mettre dans l'ambiance
Novembre, vers 2019
J'ai un trou dans le cœur, je l'ai vu saigner
Tu as dit qu'on était mieux en étant étrangers
J'étais à peine en vie
À six pieds sous terre, j'étais à cinq
Je suis sûr qu'ils ont appelé une corbillard dehors, ok, c'est dramatique
Mais j'ai survécu, puis j'ai survécu
Hey Meg, je pense que je veux te revoir
J'ai bu quelques verres, je pense que c'est ma faute
Que je t'ai laissée partir et que je t'ai laissée filer (filer)
C'est l'histoire aussi vieille que le temps, je suppose
Quand tu t'en foutais, moi je m'en foutais encore plus
T'es un peu trop tard à la fête (un peu trop, un peu trop tard), briseuse de cœur
Ce qui ne te tue pas te rappelle six mois plus tard
Oh, comme les choses ont tourné
Tout à coup, maintenant tu es prête et capable
Un peu de thérapie, maintenant tu es si stable
Ok, eh bien
Ta prochaine copine aura de la chance
De ne pas entendre
Hey Meg, je pense que je veux te revoir
J'ai bu quelques verres, je pense que c'est ma faute
Que je t'ai laissée partir (te laisser partir) et que je t'ai laissée filer (filer)
C'est l'histoire aussi vieille que le temps, je suppose
Quand tu t'en foutais, moi je m'en foutais encore plus
T'es un peu trop tard à la fête (un peu trop, un peu trop tard), briseuse de cœur
Ce qui ne te tue pas te rappelle six mois plus tard
Ce qui ne te tue pas
Te rend plus fort, plus blonde et plus sexy
Te fait te demander ce que tu as bien pu voir en lui
Ce qui ne te tue pas appelle toujours
(Oh, désolé, je pense que tu as le mauvais numéro ?)
Avec un Hey Meg, je pense que je veux te revoir (je pense que je veux te revoir)
J'ai bu quelques verres, je pense que c'est ma faute (je pense que c'est ma faute)
Que je t'ai laissée partir (te laisser partir) et que je t'ai laissée filer (filer)
C'est l'histoire aussi vieille que le temps, je suppose (aussi vieille que le temps)
Quand tu t'en foutais, moi je m'en foutais encore plus
T'es un peu trop tard à la fête (un peu trop, un peu trop tard), briseuse de cœur
Ce qui ne te tue pas te rappelle six mois plus tard
Escrita por: Ben Williams, Rob Hatch, David “Messy” Mescon