395px

Historia en Marcha (traducción)

Hayashibara Megumi

Going History (translation)

Even though it was a love I stole by hurting somebody,
even the last shred of it was gone before six months was up
The moment I got depressed I fell for him again
but it's not real love, just a rosary called lover where I could bury my loneliness
Why do people kiss each other? Why do people sleep together?
We can We can anytime
Is this serious or not? My heart is not saying anything

* I want to meet someone I like so much
that it hurts and pains me inside
I want to meet someone I love so much
that the whole town feels like new

I press on, so that when
I look back on this time someday,
I can passionately recount
these fond memories, my history

On holiday in my empty room where even the phone won't ring
there's only a fleeing wisp of dream curling beside me
Denying the desolate feeling in my heart
I slide deeper into bed and wait for the morning to come
Why do dreams elude us and fly far away?
Why are dreams something that only other people have?
We can We can any time, I'm really going to cry now, I can't see anything, not even tomorrow

** I want to find a dream so enthralling
that it dazzles and penetrates me
I want to find a dream so fun
that it makes the time pass quickly
I press on, so that when
I look back on this time someday,
I can passionately recount
these fond memories, my history

* repeat
** repeat

Historia en Marcha (traducción)

Aunque fue un amor que robé lastimando a alguien,
incluso el último rastro se había ido antes de que pasaran seis meses
En el momento en que me deprimí, volví a caer por él
pero no es amor real, solo un rosario llamado amante donde podía enterrar mi soledad
¿Por qué la gente se besa? ¿Por qué la gente duerme junta?
Podemos, podemos en cualquier momento
¿Es esto serio o no? Mi corazón no está diciendo nada

* Quiero conocer a alguien que me guste tanto
que me duela y me cause dolor por dentro
Quiero conocer a alguien a quien ame tanto
que toda la ciudad se sienta como nueva

Sigo adelante, para que cuando
mire hacia atrás en este momento algún día,
pueda contar apasionadamente
estos dulces recuerdos, mi historia

En vacaciones en mi habitación vacía donde ni siquiera suena el teléfono
solo hay un fugaz rastro de sueño rizado a mi lado
Negando la desolada sensación en mi corazón
me deslizo más profundamente en la cama y espero a que llegue la mañana
¿Por qué los sueños nos evaden y vuelan lejos?
¿Por qué los sueños son algo que solo otras personas tienen?
Podemos, podemos en cualquier momento, realmente voy a llorar ahora, no puedo ver nada, ni siquiera el mañana

** Quiero encontrar un sueño tan cautivador
que me deslumbre y me penetre
Quiero encontrar un sueño tan divertido
que haga que el tiempo pase rápido
Sigo adelante, para que cuando
mire hacia atrás en este momento algún día,
pueda contar apasionadamente
estos dulces recuerdos, mi historia

* repetir
** repetir

Escrita por: