Traducción generada automáticamente

Going History (translation)
Hayashibara Megumi
Historia en Marcha (traducción)
Going History (translation)
Aunque fue un amor que robé lastimando a alguien,Even though it was a love I stole by hurting somebody,
incluso el último rastro se había ido antes de que pasaran seis meseseven the last shred of it was gone before six months was up
En el momento en que me deprimí, volví a caer por élThe moment I got depressed I fell for him again
pero no es amor real, solo un rosario llamado amante donde podía enterrar mi soledadbut it's not real love, just a rosary called lover where I could bury my loneliness
¿Por qué la gente se besa? ¿Por qué la gente duerme junta?Why do people kiss each other? Why do people sleep together?
Podemos, podemos en cualquier momentoWe can We can anytime
¿Es esto serio o no? Mi corazón no está diciendo nadaIs this serious or not? My heart is not saying anything
* Quiero conocer a alguien que me guste tanto* I want to meet someone I like so much
que me duela y me cause dolor por dentrothat it hurts and pains me inside
Quiero conocer a alguien a quien ame tantoI want to meet someone I love so much
que toda la ciudad se sienta como nuevathat the whole town feels like new
Sigo adelante, para que cuandoI press on, so that when
mire hacia atrás en este momento algún día,I look back on this time someday,
pueda contar apasionadamenteI can passionately recount
estos dulces recuerdos, mi historiathese fond memories, my history
En vacaciones en mi habitación vacía donde ni siquiera suena el teléfonoOn holiday in my empty room where even the phone won't ring
solo hay un fugaz rastro de sueño rizado a mi ladothere's only a fleeing wisp of dream curling beside me
Negando la desolada sensación en mi corazónDenying the desolate feeling in my heart
me deslizo más profundamente en la cama y espero a que llegue la mañanaI slide deeper into bed and wait for the morning to come
¿Por qué los sueños nos evaden y vuelan lejos?Why do dreams elude us and fly far away?
¿Por qué los sueños son algo que solo otras personas tienen?Why are dreams something that only other people have?
Podemos, podemos en cualquier momento, realmente voy a llorar ahora, no puedo ver nada, ni siquiera el mañanaWe can We can any time, I'm really going to cry now, I can't see anything, not even tomorrow
** Quiero encontrar un sueño tan cautivador** I want to find a dream so enthralling
que me deslumbre y me penetrethat it dazzles and penetrates me
Quiero encontrar un sueño tan divertidoI want to find a dream so fun
que haga que el tiempo pase rápidothat it makes the time pass quickly
Sigo adelante, para que cuandoI press on, so that when
mire hacia atrás en este momento algún día,I look back on this time someday,
pueda contar apasionadamenteI can passionately recount
estos dulces recuerdos, mi historiathese fond memories, my history
* repetir* repeat
** repetir** repeat



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hayashibara Megumi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: