395px

Mudanza

Hayashibara Megumi

Hikkoshi

あき コスモス なでしこ
aki Kosumosu nadeshiko
わらあてる かぜに ほら ゆれて
waraateru kaze ni hora yurete

さよなら する たび であいが あった
sayonara suru tabi deai ga atta
それは くりかえす かのん
sore wa kuri kaesu Kanon

あたらしい ばしょ はじめての えき
atarashii basho hajimete no eki
ふわり まい おりる こ のは
fuwari mai oriru ko no ha

おもすぎた にもつ すこし てを はなそう
omo sugita nimotsu sukoshi te o hanasou
ある まだ しらぬ みちを ひとり
aru mada shiranu michi o hitori

あき コスモス なでしこ
aki Kosumosu nadeshiko
ゆびさきに ふれてみる かれん
yubisaki ni furetemiru karen

あき まち いろは ベージュ
aki machi iro wa Beige
げんきです わたしは いま ここから
genki desu watashi wa ima koko kara

あめあがりには にじを みたくて
ame agari ni wa niji o mitakute
ほどうきょうの うえに たつの
hodoukyou no ue ni tatsu no

あしたの ゆくえに じょうねつが さわぐ
ashita no yukue ni jounetsu ga sawagu
ゆうばえの もえる あか むねが いっぱい
yuubae no moeru aka mune ga ippai

あき しずかな はじまり
aki shizukana hajimari
だれでもが すこしだけ さびしい
dare demo ga sukoshi dake sabishii

いま きのうが わかるわ
ima kinou ga wakaru wa
そうして また あるくの ね ここから
soushite mata aruku no ne koko kara

あき コスモス なでしこ
aki Kosumosu nadeshiko
わらってる かぜに ほら ゆれてる
waratteru kaze ni hora yureteru

Mudanza

Aquí, cosmos y claveles
mecidos por el viento que sopla...

En cada despedida, hubo un encuentro
que repite el canon

Un nuevo lugar, la primera estación
las hojas caen suavemente

Dejar ir un poco de equipaje pesado
por un camino desconocido, solo

Cosmos y claveles en otoño
tocando con los dedos las flores marchitas

La ciudad en otoño tiene tonos beige
Estoy bien, ahora estoy aquí

Después de la lluvia, quiero ver un arcoíris
parada sobre el puente

Mañana el destino resonará con pasión
el atardecer llena mi pecho de rojo ardiente

Un tranquilo comienzo de otoño
todos se sienten un poco solos

Ahora entiendo el ayer
así que caminaré de nuevo desde aquí

Cosmos y claveles en otoño
mecidos por el viento que sopla

Escrita por: Okazaki Ritsuko, Mitsumune Shinkichi