Recycle
かんじゃく はいろせかい
kanjaku haiiro sekai
しずむ しかいのうみ
shizumu shikai no umi
しょうすいのだいちに こぼれおちる
shousui no daichi ni koboreochiru
しゅうたん ひびくあいごう
shuutan hibiku aigou
きしむ からくりきかん
kishimu karakuri kikan
さびゆくだけのみを たてにして
sabiyuku dake no mi o tate ni shite
WATASHI は くちる
WATASHI wa kuchiru
KIMI まもりくちはてる
KIMI mamorikuchihateru
ちからなきみではただ
chikara naki mi de wa tada
うばわれるばかり
ubawareru bakari!
いちどねむる WATASHI
ichido nemuru WATASHI
ねむりめざめるとき
nemurimezameru toki
"むかえにゆこう\"
"mukae ni yukou"
やきつく MEMORI たより
yakitsuku MEMORI tayori
Sew weylos aryu-fe nez'zolto
Sew weylos aryu-fe nez'zolto
Wi-s tina zi-di mor ele-fi ro-eltyeir
Wi-s tina zi-di mor ele-fi ro-eltyeir
がいどくのむらくもが
gaidoku no murakumo ga
KOKOROのたんしをとかしきるまでわ
KOKORO no tanshi o tokashikiru made wa
うもれたがれきかきあつめ
umoreta gareki kakiatsume
ふたたび WATASHI うまれかわる
futatabi WATASHI umarekawaru
いくどおぬしかわれど
ikudo onushi kawaredo
ふかくきざみきえないから
fukaku kizami kienai kara
きょうさんのあまつゆが
kyousan no amatsuyu ga
きおくのたんしをとかしきるまでわ
kioku no tanshi o tokashikiru made wa
こうそう ぼうれいせかい
kousou bourei sekai
なげく じゃくしゃのむくろ
nageku jakusha no mukuro
かしぐせいしゃのかず わらう
kashigu seisha no kazu warau
むじゅんの きこうかがく
mujun no kikou kagaku
よどむ りんりのりんね
yodomu rinri no rinne
じゅうきもつ MONO-tachiが
juuki motsu MONO-tachi ga
いのちをそぐ
inochi o sogu
WATASHI は まもる
WATASHI wa mamoru
いくどとなく HITO まもる
ikudotonaku HITO mamoru
うまれいずるも
umareizuru mo
いきていないものから
ikite inai mono kara
ながいときさがす
nagai toki sagasu
うまれかわりながら
umarekawari nagara
さいせいのきくみは
saisei no kiku mi wa
ただひとりをおもう
tada hitori o omou
WATASHI は ほこる
WATASHI wa hokoru
いきていなくともほこる
ikite inaku tomo hokoru
MONOだからこそ
MONO dakara koso
なんどでもまきもどす
nando demo makimodosu
とわにおわらない きかいのおごり
towa ni owaranai kikai no ogori
こぼれおちるときのすなに いまだきづけない
koboreochiru toki no suna ni imada kidzukenai
Sew weylos aryu-fe nez'zolto
Sew weylos aryu-fe nez'zolto
Wi-s tina zi-di mor ele-fi ro-eltyeir
Wi-s tina zi-di mor ele-fi ro-eltyeir
がいあくのおいかぜが
gaiaku no oikaze ga
きろくのたんしをこわしきるまでわ
kiroku no tanshi o kowashikiru made wa
WATASHI は はたす
WATASHI wa hatasu
きみかたきうちはたす
kimi katakiuchi hatasu
いろなきせかいに
iro naki sekai ni
ちるはたんこうのはなびら
chiru wa tankou no hanabira
とわにねむる ANATA
towa ni nemuru ANATA
にどとめざめぬ KIMI
nidoto mezamenu KIMI
"きおくとおなじ\"と
"kioku to onaji" to
きづくなみだおとす
kidzuku namida otosu
ふはい
fuhai
ふしょく
fushoku
ふし
fushi
ふめつ
fumetsu
ふかい
fukai
ふりかい
furikai
かえりみるさきにがれきとごみのやま
kaerimiru saki ni gareki to gomi no yama
とわにおわらない きかいのおごり
towa ni owaranai kikai no ogori
みずからのそんざいのいみに もはやきづけない
mizukara no sonzai no imi ni mohaya kidzukenai
Sew weylos aryu-fe nez'zolto
Sew weylos aryu-fe nez'zolto
Wi-s tina zi-di mor ele-fi ro-eltyeir
Wi-s tina zi-di mor ele-fi ro-eltyeir
(watashi wa えいえんにあるもの
(watashi wa eien ni aru mono
あなたのために なんどでもそばに
anata no tame ni nando demo soba ni
たどりついてみせましょう)
tadoritsuite misemashou)
げんばつのさみだれよ
genbatsu no samidare yo
このひとだけはとおかさないで
kono hito dake wa tokasanaide
きょうこうにみえるのは
kyoukou ni mieru no wa
あかいあかいときのすなみち
akai akai toki no suna michi
きみのからだ だきあげ
kimi no karada dakiage
ちりのうみで ともにねむろう
chiri no umi de tomo ni nemurou
Reciclar
kanjaku
mundo gris
hundiéndose
en el mar de la perspectiva
la tierra de la desolación
resuena con el eco del amor
el mecanismo chirriante
solo construye cuerpos marchitos
Yo me desvaneceré
Tú protegerás hasta desvanecerte
Con un cuerpo sin poder
¡Solo seré robada!
Una vez durmiendo, yo
cuando despierte
'Iré a buscarte'
confiando en la memoria quemada
La espada de la desesperación
hasta que el manto de la desilusión
en el corazón se disipe...
Acumulando escombros enterrados
nuevamente, yo renaceré
Cambiando tantas veces
porque está tallado profundamente y no desaparecerá
El rocío de la desesperación
hasta que el manto de los recuerdos
se disipe...
Un mundo de competencia
lamentando los huesos de los débiles
el número de vidas sacrificadas se ríe
La ciencia de la contradicción
se estanca en el ciclo de la ética
Aquellas criaturas con armas
roban vidas
Yo protegeré
protegeré a tantos como pueda
Incluso de aquellos que no viven
nacidos de nuevo
Buscando por mucho tiempo
mientras renazco
El deseo de regeneración
solo piensa en uno mismo
Yo me enorgullezco
aunque no viva, me enorgullezco
Porque soy un ser
que puede volver a enredarse una y otra vez
Nunca terminará
la orgía de la maquinaria
hasta que la arena caiga
y aún no lo notemos
La brisa de la traición
hasta que el manto de los registros
se rompa...
Yo cumpliré
te vengaré
En un mundo sin color
caerán los pétalos de la desesperación
Tú, durmiendo eternamente
nunca despertarás de nuevo
'Darse cuenta de que es igual a los recuerdos'
provoca lágrimas
corrupción
decadencia
inmortal
inmutable
profundo
repetición
Antes de cambiar de dirección, una montaña de escombros y basura
Nunca terminará
la orgía de la maquinaria
hasta que comprendamos el significado de nuestra propia existencia
(watashi wa
eien ni aru mono
anata no tame ni
nando demo soba ni
tadoritsuite misemashou)
¡Tormenta de justicia!
No dejes que esta persona se derrita...
Lo que se ve en la cima
es un camino de arena roja
levantando tu cuerpo
en el mar de polvo, durmamos juntos