Transliteración y traducción generadas automáticamente

Recycle
Megurine Luka
Recycle
かんじゃく はいろせかいkanjaku haiiro sekai
しずむ しかいのうみshizumu shikai no umi
しょうすいのだいちに こぼれおちるshousui no daichi ni koboreochiru
しゅうたん ひびくあいごうshuutan hibiku aigou
きしむ からくりきかんkishimu karakuri kikan
さびゆくだけのみを たてにしてsabiyuku dake no mi o tate ni shite
WATASHI は くちるWATASHI wa kuchiru
KIMI まもりくちはてるKIMI mamorikuchihateru
ちからなきみではただchikara naki mi de wa tada
うばわれるばかりubawareru bakari!
いちどねむる WATASHIichido nemuru WATASHI
ねむりめざめるときnemurimezameru toki
"むかえにゆこう\""mukae ni yukou"
やきつく MEMORI たよりyakitsuku MEMORI tayori
Sew weylos aryu-fe nez'zoltoSew weylos aryu-fe nez'zolto
Wi-s tina zi-di mor ele-fi ro-eltyeirWi-s tina zi-di mor ele-fi ro-eltyeir
がいどくのむらくもがgaidoku no murakumo ga
KOKOROのたんしをとかしきるまでわKOKORO no tanshi o tokashikiru made wa
うもれたがれきかきあつめumoreta gareki kakiatsume
ふたたび WATASHI うまれかわるfutatabi WATASHI umarekawaru
いくどおぬしかわれどikudo onushi kawaredo
ふかくきざみきえないからfukaku kizami kienai kara
きょうさんのあまつゆがkyousan no amatsuyu ga
きおくのたんしをとかしきるまでわkioku no tanshi o tokashikiru made wa
こうそう ぼうれいせかいkousou bourei sekai
なげく じゃくしゃのむくろnageku jakusha no mukuro
かしぐせいしゃのかず わらうkashigu seisha no kazu warau
むじゅんの きこうかがくmujun no kikou kagaku
よどむ りんりのりんねyodomu rinri no rinne
じゅうきもつ MONO-tachiがjuuki motsu MONO-tachi ga
いのちをそぐinochi o sogu
WATASHI は まもるWATASHI wa mamoru
いくどとなく HITO まもるikudotonaku HITO mamoru
うまれいずるもumareizuru mo
いきていないものからikite inai mono kara
ながいときさがすnagai toki sagasu
うまれかわりながらumarekawari nagara
さいせいのきくみはsaisei no kiku mi wa
ただひとりをおもうtada hitori o omou
WATASHI は ほこるWATASHI wa hokoru
いきていなくともほこるikite inaku tomo hokoru
MONOだからこそMONO dakara koso
なんどでもまきもどすnando demo makimodosu
とわにおわらない きかいのおごりtowa ni owaranai kikai no ogori
こぼれおちるときのすなに いまだきづけないkoboreochiru toki no suna ni imada kidzukenai
Sew weylos aryu-fe nez'zoltoSew weylos aryu-fe nez'zolto
Wi-s tina zi-di mor ele-fi ro-eltyeirWi-s tina zi-di mor ele-fi ro-eltyeir
がいあくのおいかぜがgaiaku no oikaze ga
きろくのたんしをこわしきるまでわkiroku no tanshi o kowashikiru made wa
WATASHI は はたすWATASHI wa hatasu
きみかたきうちはたすkimi katakiuchi hatasu
いろなきせかいにiro naki sekai ni
ちるはたんこうのはなびらchiru wa tankou no hanabira
とわにねむる ANATAtowa ni nemuru ANATA
にどとめざめぬ KIMInidoto mezamenu KIMI
"きおくとおなじ\"と"kioku to onaji" to
きづくなみだおとすkidzuku namida otosu
ふはいfuhai
ふしょくfushoku
ふしfushi
ふめつfumetsu
ふかいfukai
ふりかいfurikai
かえりみるさきにがれきとごみのやまkaerimiru saki ni gareki to gomi no yama
とわにおわらない きかいのおごりtowa ni owaranai kikai no ogori
みずからのそんざいのいみに もはやきづけないmizukara no sonzai no imi ni mohaya kidzukenai
Sew weylos aryu-fe nez'zoltoSew weylos aryu-fe nez'zolto
Wi-s tina zi-di mor ele-fi ro-eltyeirWi-s tina zi-di mor ele-fi ro-eltyeir
(watashi wa えいえんにあるもの(watashi wa eien ni aru mono
あなたのために なんどでもそばにanata no tame ni nando demo soba ni
たどりついてみせましょう)tadoritsuite misemashou)
げんばつのさみだれよgenbatsu no samidare yo
このひとだけはとおかさないでkono hito dake wa tokasanaide
きょうこうにみえるのはkyoukou ni mieru no wa
あかいあかいときのすなみちakai akai toki no suna michi
きみのからだ だきあげkimi no karada dakiage
ちりのうみで ともにねむろうchiri no umi de tomo ni nemurou
Reciclar
kanjaku
mundo gris
hundiéndose
en el mar de la perspectiva
la tierra de la desolación
resuena con el eco del amor
el mecanismo chirriante
solo construye cuerpos marchitos
Yo me desvaneceré
Tú protegerás hasta desvanecerte
Con un cuerpo sin poder
¡Solo seré robada!
Una vez durmiendo, yo
cuando despierte
'Iré a buscarte'
confiando en la memoria quemada
La espada de la desesperación
hasta que el manto de la desilusión
en el corazón se disipe...
Acumulando escombros enterrados
nuevamente, yo renaceré
Cambiando tantas veces
porque está tallado profundamente y no desaparecerá
El rocío de la desesperación
hasta que el manto de los recuerdos
se disipe...
Un mundo de competencia
lamentando los huesos de los débiles
el número de vidas sacrificadas se ríe
La ciencia de la contradicción
se estanca en el ciclo de la ética
Aquellas criaturas con armas
roban vidas
Yo protegeré
protegeré a tantos como pueda
Incluso de aquellos que no viven
nacidos de nuevo
Buscando por mucho tiempo
mientras renazco
El deseo de regeneración
solo piensa en uno mismo
Yo me enorgullezco
aunque no viva, me enorgullezco
Porque soy un ser
que puede volver a enredarse una y otra vez
Nunca terminará
la orgía de la maquinaria
hasta que la arena caiga
y aún no lo notemos
La brisa de la traición
hasta que el manto de los registros
se rompa...
Yo cumpliré
te vengaré
En un mundo sin color
caerán los pétalos de la desesperación
Tú, durmiendo eternamente
nunca despertarás de nuevo
'Darse cuenta de que es igual a los recuerdos'
provoca lágrimas
corrupción
decadencia
inmortal
inmutable
profundo
repetición
Antes de cambiar de dirección, una montaña de escombros y basura
Nunca terminará
la orgía de la maquinaria
hasta que comprendamos el significado de nuestra propia existencia
(watashi wa
eien ni aru mono
anata no tame ni
nando demo soba ni
tadoritsuite misemashou)
¡Tormenta de justicia!
No dejes que esta persona se derrita...
Lo que se ve en la cima
es un camino de arena roja
levantando tu cuerpo
en el mar de polvo, durmamos juntos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Megurine Luka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: